| They sure know how to make Klingon coffee. | Они точно знают, как приготовить настоящий клингонский кофе. |
| Because it sure wasn't here. | Потому что здесь их точно не было. |
| Epilepsy. They're not sure. | Похоже на эпилепсию, хотя не точно. |
| No, but he sure knows how to handle himself in a fight. | Нет, но он точно знает как драться. |
| It sure doesn't seem to bother Criss. | И уж точно непохоже, чтобы это волновало Крисса. |
| And you're sure that it is a Trouble, not just... | Ты точно уверена, что это Беда... |
| Well, major, I'm not exactly sure. | Если честно, майор, пока точно не знаю. |
| We are not sure exactly when. | Мы не можем сказать точно когда. |
| I'm not sure, but these guys are everywhere and nowhere, like... | Точно не знаю, Но эти ребята - и везде, и нигде, как... |
| Well, I sure don't want them Yankees to be the last face I see. | Ну, мне бы уж точно не хотелось, чтоб последним лицом, что я увижу, была морда какого-нибудь янки. |
| I'm not sure, but she was using it to blackmail somebody. | Точно не знаю, но она использовала его, чтобы шантажировать кого-то. |
| Somebody really wanted to make sure they were dead. | И этот кто-то хотел быть уверенным, что они точно мертвы. |
| He sure knows how to make friends. | Он уж точно знает, как заводить друзей. |
| Not exactly sure how, but it has something to do with cruise ships. | Не уверен точно как, но это проделывается с помощью круизных лайнеров. |
| Well, I'm not sure yet. | Ц Ќу, € еще точно не знаю. |
| The bride and groom this time sure have problems. | Жениха и невесту на этот раз точно ожидают проблемы. |
| I sure would love the opportunity. | Мне точно не помешала бы возможность. |
| No, but I'll darn sure disable you. | Нет, но я точно покалечу тебя. |
| Royalty is sure to sell, sir. | Они точно будут проданы, сэр. |
| They sure went to a lot of trouble to scare us off. | Они точно прошли через многие проблемы, чтобы отпугнуть нас. |
| I'm not sure it would've worked for me. | У меня бы точно не получилось. |
| That strategy sure didn't work for uncle Ramzi. | Эта стратегия точно не сработала для дяди Рамзи. |
| I'm not exactly sure how to access all the subroutines. | Я точно не знаю, как заходить во все подпрограммы. |
| Faith, Jonathan, or fear, I'm not sure which. | Вера, Джонатан, или страх, я точно не уверена, что именно. |
| Although I'm not sure which one's asking the questions. | Хотя я точно не знаю, кто из вас двоих задает мне вопросы. |