Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Точно

Примеры в контексте "Sure - Точно"

Примеры: Sure - Точно
You sure everything's okay between you and Jackson? Между тобой и Джексоном точно всё нормально?
Maybe it isn't true that grown-ups are always boring... but they sure need a big push to get going. Может, это неправда, что взрослые всегда скучные, ... но им точно нужен большой толчок, чтобы проснуться.
There were people - a lot of them along the way - they made sure I didn't give up. Было много людей на нашем пути... благодаря им я точно не сдамся.
Are you sure this is for kids under 6? Это точно для детей моложе шести лет?
Are you sure $20 is enough? А 20 долларов -точно достаточно?
Are you sure you don't remember anything else? Ты точно ничего другого не помнишь?
Are you sure you won't come with me? Ты точно со мной не пойдешь?
Are you sure you're all right, honey? С тобой точно все хорошо, милая?
Are you sure you don't mind being alone tonight? Ты точно не против ночевать в одиночку сегодня?
You sure we're safe here? Здесь нам точно ничего не угрожает?
Honey, are you sure you packed everything? Дорогая, ты точно все упаковала?
Are you sure you got the money, Mary? Ты точно взяла с собой деньги, Мэри?
Are you so sure she's really yours? Ты уверен, что она точно твоя?
I'm not sure, but I'm watching about seven of them load into a gray Ford van. Точно не знаю, но вижу как человек семь грузятся в серый фургон Форд.
I just - I wasn't sure what he saw. Я не знала точно, что он видел.
Well, it sure doesn't taste like tomato juice, but you couldn't possibly smell any worse. Конечно он на вкус не такой как томатный сок, но хуже ты вонять точно не будешь.
Are you absolutely sure this is what you want to do? Вы точно уверены, что хотите это сделать?
JA: I'm not sure which way it's going to go. Дж. А.: Я не знаю точно, как это будет.
Then you sure won't want to eat fish that were raised in it, because it would be a kind of gastronomic Russian roulette. Вы уж точно не захотите есть рыбу выращенную там, так как это будет разновидностью Пищевой Русской Рулетки.
So I'm not sure if there are any in this photo, but I do know the fungus is down there. Я не уверена, есть ли грибок на этой фотографии, но я точно знаю, что он там, внутри.
You sure we can't take him back with us? Мы точно не можем взять его с собой обратно?
You're sure you saw Claire and Aaron get on that helicopter? Ты точно видел, что Клэр и Аарон садились в вертолет?
I don't know about the best, but it's sure the hardest. Не знаю, как на счет лучшего, но это точно самый трудный.
They put the gun muzzle against their skin like they want to make sure they don't miss. Дуло пистолета они прикладывают к коже, будто хотят точно не промахнуться.
Well, I don't know nothing about any special behavior but the traps sure don't work... Ну, вроде, никаких странностей, но ловушки точно не работают.