Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Точно

Примеры в контексте "Sure - Точно"

Примеры: Sure - Точно
I don't know, but my body sure does. Я не знаю, но мое тело точно знает.
If you're sure you're okay, I'll go get groceries. Если у тебя точно всё в порядке, я схожу за продуктами.
You're sure you're not hiding anything in your apartment. Значит, ты точно ничего не прячешь у себя в квартире.
It sure is a long way up, Mama. Нам точно долго подниматься, мама.
Are you sure you won't come with? Ты точно не пойдешь со мной?
Alex, are you sure you can close? Алекс, ты точно сможешь закончить?
You sure we can't walk? Ты точно не хочешь пойти пешком?
Are you sure you couldn't find anyone else? Ты точно не могла найти кого-нибудь другого?
Chris, are you sure you're okay? Крис, ты точно в порядке?
You sure you don't want to move into a more populated area? Ты точно не хочешь жить в более населенной местности?
Are you sure you can handle the down payment? Вы точно сможете внести первый взнос?
Are you guys sure you want me here? Ребята, я вам точно тут нужна?
You sure you won't reconsider? Ты точно не изменила своё мнение?
You know, until we were sure. Ну знаешь, пока не будем точно знать.
We're not sure exactly who yet, but we have it locked down. Мы точно не уверены, кто еще знает, но мы должны это остановить.
This one, sir, is sure to melt her heart. Вот это, сэр, уж точно растопит ей сердце.
I'm not exactly sure what happened... Я точно не знаю, что случилось...
Are you absolutely sure you saw Matthew Keller - in the flesh? Ты точно уверен, что видел Мэтью Келлера во плоти?
I'm not quite sure why it is that men try to pick me up. Не знаю точно, почему мужики на меня западают.
I don't think so, but I'm still not 100% sure what a bit is. Кажется, нет, но я ещё не совсем точно знаю, что такое прикол.
Are you sure you don't mind me taking Jessie's room? Вы точно не возражаете, если я займу комнату Джесси?
Are you sure you didn't write those jokes beforehand? Вы точно не заранее эти шутки придумали?
Nina, are you sure it was Alvo? Нина, а это точно был Алво?
You sure you don't want me to - Точно не хочешь, чтобы я...
Are you sure you're not just making this up? Ты точно не морочишь мне голову?