Are you sure about the Platinotype process Doyle. |
Насчет платинотипии вы точно знаете, Дойл? |
You sure you want us on Marlo and Omar both? |
Ты точно хочешь, чтобы мы занимались Омаром и Марло одновременно? |
I don't know what you did to your C.O., son, but you sure ticked him off. |
Я не знаю что ты зделал своему командиру, сынок, но ты точно вывел его из себя. |
You sure it's not a few blocks that way? |
Точно не через несколько кварталов отсюда? |
I'm not even sure what we were fighting about, but it was probably my fault. |
Я не знаю точно, из-за чего мы ссоримся, но наверное, это моя вина. |
You sure you know what to do? |
Ты точно знаешь, что делать? |
Yes, sure was, nice crowds - |
Да, точно, было много народу - |
Are you sure, this time? |
Вы уверены, что в этот раз точно сработает? |
To tell you the truth, madame, I am not sure. |
Честно говоря, мадам, я точно не знаю. |
I had been leaving that ad all over the house, so I was pretty sure my mother got the hint. |
Я оставлял рекламу о нем по всему дому, поэтому я точно был уверен, что мама поймет подсказку. |
Are you sure you got a problem with the corporations |
Вы точно уверены что проблема в корпорациях, |
That is the one thing I am very sure I am not. |
В этом я совершенно точно уверен. |
We're not even sure Ethan's to blame for it all. |
Мы ведь даже не знаем точно, что во всём виноват Итан. |
Are we absolutely sure it's him? |
Мы точно уверены, что это он? |
I'm not sure what it is you're looking for exactly, but... |
Не знаю, кого точно вы ищите... |
Are you sure you're all right, Delma? |
Ты точно в порядке, Дельма? |
Are you sure we can't shave your head? |
Ты точно не можешь побрить голову? |
Well, I'm really glad you two found each other because you sure lost me. |
Ну, я очень рада, что вы двое нашли друг друга, потому что вы точно потеряли меня. |
Are you sure you don't want any? |
Ч ы точно не хочешь попробовать? |
Are you sure you want to issue such a decree? |
Вы точно хотите, чтобы такой указ огласили? |
That's a sure way to make them extinct. |
Если так пойдет и дальше, они точно все вымрут. |
Just as sure as you're sitting there, pretending you're not scared. |
Это уж точно, как бы ты не притворялся что не боишься. |
Amanda, are you absolutely sure about this? |
Аманда, ты точно в этом уверена? |
Well, now that I have your permission, I'll make sure I fall deeply in love. |
Что же, теперь, когда у меня есть твое разрешение, я точно по уши влюблюсь. |
Well, if he wasn't an insurgent. he sure the hell is now. |
Если он и не был духом, то после этого точно станет. |