Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Точно

Примеры в контексте "Sure - Точно"

Примеры: Sure - Точно
Are you sure about the Platinotype process Doyle. Насчет платинотипии вы точно знаете, Дойл?
You sure you want us on Marlo and Omar both? Ты точно хочешь, чтобы мы занимались Омаром и Марло одновременно?
I don't know what you did to your C.O., son, but you sure ticked him off. Я не знаю что ты зделал своему командиру, сынок, но ты точно вывел его из себя.
You sure it's not a few blocks that way? Точно не через несколько кварталов отсюда?
I'm not even sure what we were fighting about, but it was probably my fault. Я не знаю точно, из-за чего мы ссоримся, но наверное, это моя вина.
You sure you know what to do? Ты точно знаешь, что делать?
Yes, sure was, nice crowds - Да, точно, было много народу -
Are you sure, this time? Вы уверены, что в этот раз точно сработает?
To tell you the truth, madame, I am not sure. Честно говоря, мадам, я точно не знаю.
I had been leaving that ad all over the house, so I was pretty sure my mother got the hint. Я оставлял рекламу о нем по всему дому, поэтому я точно был уверен, что мама поймет подсказку.
Are you sure you got a problem with the corporations Вы точно уверены что проблема в корпорациях,
That is the one thing I am very sure I am not. В этом я совершенно точно уверен.
We're not even sure Ethan's to blame for it all. Мы ведь даже не знаем точно, что во всём виноват Итан.
Are we absolutely sure it's him? Мы точно уверены, что это он?
I'm not sure what it is you're looking for exactly, but... Не знаю, кого точно вы ищите...
Are you sure you're all right, Delma? Ты точно в порядке, Дельма?
Are you sure we can't shave your head? Ты точно не можешь побрить голову?
Well, I'm really glad you two found each other because you sure lost me. Ну, я очень рада, что вы двое нашли друг друга, потому что вы точно потеряли меня.
Are you sure you don't want any? Ч ы точно не хочешь попробовать?
Are you sure you want to issue such a decree? Вы точно хотите, чтобы такой указ огласили?
That's a sure way to make them extinct. Если так пойдет и дальше, они точно все вымрут.
Just as sure as you're sitting there, pretending you're not scared. Это уж точно, как бы ты не притворялся что не боишься.
Amanda, are you absolutely sure about this? Аманда, ты точно в этом уверена?
Well, now that I have your permission, I'll make sure I fall deeply in love. Что же, теперь, когда у меня есть твое разрешение, я точно по уши влюблюсь.
Well, if he wasn't an insurgent. he sure the hell is now. Если он и не был духом, то после этого точно станет.