| You sure you don't mind driving me home? | Ты точно не против отвезти меня домой? |
| You sure you two are just partners? | А вы точно с ней только напарники? |
| You sure you're all right? | У тебя точно всё в порядке? |
| I'm not sure of the exact science, but your body produces hormones... | Я не могу тебе точно описать механизм, но теперь в твоем теле вырабатываются гормоны... |
| I'm not sure, but she'll find us in a moment. | Я точно не знаю, но она придет с минуты на минуту. |
| I'm not sure exactly when Jim and the other senior managers made the actual decision, I believe it was in early January sometime. | Я не уверен точно, когда Джим и другие старшие менеджеры приняли окончательное решение, по-моему это было где-то в начале января. |
| You had a... minor chemical exposure, and we can't be 100% sure how it happened. | У тебя... небольшое химическое отравление, и мы не можем точно знать как оно случилось. |
| We heard that it could be an officer but we are not sure. | Говорят, какого-то офицера, точно не знаю. |
| Are you sure this is okay? | А ты уверен, что можно...? -Точно. |
| Are you absolutely sure that Alison's out of town? | Ты точно уверена, что Элисон не в городе? |
| She coated it with a special residue this morning - a concoction of my own design, to make sure that they stuck. | Этим утром она покрыла свой телефон специальным веществом, которое было изготовлено мной, чтобы убедиться, что отпечатки точно останутся. |
| Are you sure you're pointing that thing at the nuke? | Ты уверен, что направляешь эту штуку точно на ракету? |
| We're not exactly sure where she is at the moment. | Мы не знаем точно, где она в данный момент. |
| You have to keep this on to make sure the gun doesn't go off accidentally. | Включаешь его, и пистолет точно не выстрелит случайно. |
| Are you sure my wife's at the church? | Моя жена точно находится в церкви? |
| They sure will. "Doesn't matter who it was," and stuff. | Это точно. "Неважно кто это был," и прочее. |
| But she sure doesn't want to share a bathroom with me, and I can't say I blame her. | Но она точно не хочет пользоваться одной ванной со мной, и я её в этом не виню. |
| And with his raincoat, he sure isn't Colombo! | И даже в плаще он точно не Коломбо! |
| Are you sure you're alright? | У тебя точно всё в порядке? |
| Are you sure you know where the impound yard is? | Ты точно знаешь, где штрафстоянка? |
| Mandy, are you sure you're all right? | Мэнди, ты точно в порядке? |
| Are we sure this isn't the same box? | Это точно не та самая коробка? |
| Are you sure you're okay? | У вас точно все в порядке? |
| Are we sure this is Stifler's? | А эта вечеринка точно у Стифлера? |
| I'm not exactly sure about what the password was, but... | Я не помню точно, какой был пароль, но... |