You sure you don't mind driving me home? |
Ты точно не против отвезти меня домой? |
You sure you two are just partners? |
А вы точно с ней только напарники? |
You sure you're all right? |
У тебя точно всё в порядке? |
I'm not sure of the exact science, but your body produces hormones... |
Я не могу тебе точно описать механизм, но теперь в твоем теле вырабатываются гормоны... |
I'm not sure, but she'll find us in a moment. |
Я точно не знаю, но она придет с минуты на минуту. |
I'm not sure exactly when Jim and the other senior managers made the actual decision, I believe it was in early January sometime. |
Я не уверен точно, когда Джим и другие старшие менеджеры приняли окончательное решение, по-моему это было где-то в начале января. |
You had a... minor chemical exposure, and we can't be 100% sure how it happened. |
У тебя... небольшое химическое отравление, и мы не можем точно знать как оно случилось. |
We heard that it could be an officer but we are not sure. |
Говорят, какого-то офицера, точно не знаю. |
Are you sure this is okay? |
А ты уверен, что можно...? -Точно. |
Are you absolutely sure that Alison's out of town? |
Ты точно уверена, что Элисон не в городе? |
She coated it with a special residue this morning - a concoction of my own design, to make sure that they stuck. |
Этим утром она покрыла свой телефон специальным веществом, которое было изготовлено мной, чтобы убедиться, что отпечатки точно останутся. |
Are you sure you're pointing that thing at the nuke? |
Ты уверен, что направляешь эту штуку точно на ракету? |
We're not exactly sure where she is at the moment. |
Мы не знаем точно, где она в данный момент. |
You have to keep this on to make sure the gun doesn't go off accidentally. |
Включаешь его, и пистолет точно не выстрелит случайно. |
Are you sure my wife's at the church? |
Моя жена точно находится в церкви? |
They sure will. "Doesn't matter who it was," and stuff. |
Это точно. "Неважно кто это был," и прочее. |
But she sure doesn't want to share a bathroom with me, and I can't say I blame her. |
Но она точно не хочет пользоваться одной ванной со мной, и я её в этом не виню. |
And with his raincoat, he sure isn't Colombo! |
И даже в плаще он точно не Коломбо! |
Are you sure you're alright? |
У тебя точно всё в порядке? |
Are you sure you know where the impound yard is? |
Ты точно знаешь, где штрафстоянка? |
Mandy, are you sure you're all right? |
Мэнди, ты точно в порядке? |
Are we sure this isn't the same box? |
Это точно не та самая коробка? |
Are you sure you're okay? |
У вас точно все в порядке? |
Are we sure this is Stifler's? |
А эта вечеринка точно у Стифлера? |
I'm not exactly sure about what the password was, but... |
Я не помню точно, какой был пароль, но... |