Are you sure we had to take this route? |
Нам точно нужно идти этим путем? |
You sure you told me this? |
Ты точно рассказывала мне об этом? |
You sure you won't come with me? |
Вы точно не поедете со мной? |
Are you sure you won't come with me? |
Ты точно не пойдёшь со мной? |
Are you sure you're okay? |
У тебя точно всё в порядке? |
Are you sure you don't want me to- Thanks. |
Точно не хотите, чтобы я его... |
You sure you didn't throw it away with the recycling? |
Ты точно не выкинул её со всей остальной макулатурой? |
I'm not crossing any line, but it sure feels like you're invading my privacy. |
Я не перехожу никакую черту, но это точно похоже, что ты вторгаешься в мою личную жизнь. |
Well, I'm not the one with the perfect memory, but that sure sounded like the fight we had about her back then. |
У меня нет превосходной памяти, но это точно напоминало нашу ссору из-за нее когда-то. |
Given I never designed the Atom suit for outer space, I'm not exactly sure how to answer that question. |
Учитывая, что я не проектировал костюм Атома для выхода в космос, я не могу точно ответить на твой вопрос. |
Now, you're sure you checked out the area? |
Итак, вы точно проверили всю территорию? |
If I was, I would've laced some piece of lab equipment, one which you were sure to touch, with a toxin. |
Иначе я бы намазал что-нибудь из оборудования, к которому вы точно прикоснётесь, токсином. |
And you're sure Giuliana wants me to headline the show? |
Джулиана точно хочет, чтобы я была хедлайнером? |
You sure you don't want nothing, Cory? |
Ты точно не хочешь, Кори? |
We know Lucille 2 will oppose it, we just have make sure Herbert Love does. |
Вторая Люсиль точно будет против нее, осталось только убедить в том же Лава. |
I'm not sure. It's Matt's. |
Точно не знаю. Мэтт принёс. |
But this time, just to make sure the message gets through, he hammers it home in Hunter clicks. |
Но в этот раз, чтобы точно донести сообщение, он проговаривает его на языке Охотников. |
I'm afraid that I'm not sure of |
Я боялась, что не знала точно |
You sure Renee seemed okay when you talked to her? |
У Рене точно всё было в порядке, когда ты с ней говорил? |
I'm not sure I would like to be reproduced quite that faithfully. |
Я бы не хотел быть столь точно воспроизведенным. |
Are you 100% sure you have a medical degree? |
А у тебя точно есть медицинское образование? |
Are you sure you can't be tempted? |
[ТОМПС] Вас точно не уговорить? |
Now, we're not exactly sure how this thing is supposed to go. |
Мы не знаем точно, что делать в этой ситуации. |
I'm only telling you to make sure to lock up next time. |
В следующий раз чтоб точно дверь заперла. |
"You're sure to meet some gentle people there" |
Ты точно встретишь - Встретишь - Добрых друзей |