Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Точно

Примеры в контексте "Sure - Точно"

Примеры: Sure - Точно
Are you sure that's even Keri? Ты точно уверен, что это Кери?
Are you sure you remembered it right? Уверена, что всё точно запомнила?
Well, I'm not exactly sure, which is why I came home to clear my head. Ну, я точно не знаю, поэтому я и приехала домой, чтобы собраться с мыслями.
It was his way of making sure the hit man would know just... where to find Sammy. Таким образом он позаботился, чтобы его киллер точно знал, где искать Сэмми.
You sure that's our whistle? Почем знать. А это точно у нас?
You sure you didn't get your medical degree on the Internet? Вы точно получили докторский диплом не по Интернету?
You sure you have to leave right away? Тебе точно нужно уезжать прямо сейчас?
You sure you don't want a coffee or something? Вы точно не хотите кофе или еще что-нибудь?
And I was right there behind her, and I sure didn't see no gun. И там, сидя за ней, я точно не видела никакого оружия.
Are you sure these tunnels eventually lead to an exit? Точно из этих тоннелей есть выход?
Are you sure you're thinking clearly? У тебя точно все в порядке с головой?
For a girl with a deadline, you sure got a lot of time for socializing with the gun over there. Для девушки со сроком, у тебя точно будет много времени привыкнуть к Оружию здесь.
Bet on red... it's sure win Ставка на красного... Он точно выиграет.
Well, whoever's behind this, they've sure got the public's attention. Ну, кто бы за этим не стоял, они точно привлекли внимания публики.
You sure you understand what the word "no" means? Вы точно понимаете, что значит слово "нет"?
Lisa, are you sure you're okay with this? Лиза. Ты точно согласна с этим?
I'm not really sure, ma'am, but you may actually help save someone's life. Не могу сказать точно, мэм, но, возможно, вы спасете чью-то жизнь.
I'm not sure what bothers me more: the date itself or the fact that it almost passed unnoticed. Я точно не знаю, что беспокоит меня больше: сама дата, или тот факт, что она прошла незамеченной.
No, 'cause I sure the hell don't. Нет, потому как я таких точно не встречал.
I wanted to make sure she was the same girl I sent away. Я хотел быть уверенным, что это точно она.
Not quite sure what Emily post recommends in this situation, but I'm Tom. Точно не знаю, что посоветовала бы Эмили Поуст в такой ситуации но я Том.
But, are you sure you're okay? Ты точно уверена, что с тобой все в норме?
You're absolutely sure you saw her? Ты точно уверена что видела ее?
You are sure to your purpose? Тебе точно ясно, что делать?
He wasn't sure, but he thinks it was about money. Он точно не знает, но думает, из-за денег.