| Sure there wasn't a mix-up at the lab? | Точно ничего не перепутали в лабаротории? |
| Sure you know what you're doing? | Вы точно знаете, что делаете? |
| Sure we can't help, Ethel? | Мы точно не можем помочь, Этел? |
| Sure. Well, you never see that. | Чтож, такого вы точно не видели! |
| Sure you don't want to throw some whiskey in there? | Точно не хочешь подлить туда виски? |
| Sure you don't have other reasons for pushing me toward Neal? | У тебя точно нет других причин подталкивать меня к Нилу? |
| Sure you don't want a gun, Father? | Точно не нужен пистолет, отец? |
| Sure as we're walking on the Graza, Dodge. | Уверенн, точно так же как то, что мы идем по Граза, Додж. |
| Sure, but I feel responsible. | Просто нам нужно точно знать, что произошло. |
| Sure nobody came to see Valton? | Вы точно уверены, что до меня никто Сельдова не спрашивал? |
| Sure you won't miss this guy? | Точно не будешь по нему скучать? |
| Sure, the notes are the same, but it hasn't got a beat. | Точно, ноты те же, но в ней нет ритма. |
| Sure don't look like no scooter trash, Reb. | Точно не похож ни на какое мотоциклистское отребье, Реб. |
| Sure you want to part with this, Eddie? | Точно хотите расстаться с ними, Эдди? |
| Sure. How was your day, honey? | Точно! «Как прошёл день, дорогая? |
| Sure no one will find us here? | Здесь нас точно никто не найдет? |
| Sure, the guy with the radioactive hands? | Точно, парня с радиоактивными руками. |
| Sure, go on, then. | Точно, тогда давай, иди. |
| Sure wouldn't want to be the one with that gun right now. | Точно бы сейчас не хотел быть тем, у кого пистолет. |
| Sure you don't want a lift to the airport? | Точно не надо тебя везти в аэропорт? |
| Sure you don't want to pull off the road? | Точно не хочешь тормознуть на обочине? |
| Sure you got everything you need? | Точно записали всё, что надо? |
| Sure it's OK if we stay another day? | Точно ничего страшного если мы останемся еще на день? |
| Sure there's no hard feelings about what happened with Craig? | Точно без обид из-за того, что произошло с Крейгом? |
| Sure you don't want to give it another try? | Точно не хочешь попробовать ещё раз? |