Sure you don't want to save it for your husband? |
Вы точно не хотите приберечь его для мужа? |
Sure it's okay if I stay here? |
Это точно нормально, что я остаюсь? |
Sure you don't want to sit in the back? |
Вы, точно, не хотите сесть назад? |
Sure you don't want to get out of here? |
Ты точно не хочешь выбраться отсюда? |
Sure, just a friend, you never have any clients! |
Точно, просто друг, у тебя же не бывает клиентов! |
Sure you didn't filch that crown? |
Эй, ты точно не крал то золотое экю? |
YOU SURE YOU DON'T WANT THAT RIDE? |
Точно не хочешь, чтобы я тебя подвёз куда? |
BUT I CAN SURE TELL YOU WHAT IT TASTES LIKE. |
Но могу точно сказать, на что это было похоже на вкус. |
Sure, I guess the least I can do is ask an old friend in for a drink. |
Точно, как я мог не предложить лучшему другу выпить? |
Sure you don't want to do a little bit bump, put you in a better mood? |
Точно не хочешь немного нюхнуть, поднять себе настроение? |
'Cause then they'll say, "Sure, we'll let you put it out." |
Потому что они точно не дадут вам выпустить его. |
Sure, there are differences, but there are plenty of moments when the characterizations are exactly the same. |
Несомненно, есть различия, но есть много моментов, когда персонажи - точно такие же. |
Sure your mom's not expecting you? No. |
А точно, что мама тебя не ждёт? |
Sure no survivors ever turned up, Murph? |
А точно не находили никаких выживших, Мэрф? |
Sure you won't follow me? |
Ты точно не хочешь идти вместе? |
Sure I'm still who i was, Who i am. |
Совершенно точно, что я все еще тот, кем я был и кем я являюсь. |
Sure you won't have one? |
Вы точно не хотите? Нет, спасибо. |
Does this accurately describe the events of this past Tuesday? Sure does. |
Это точно описывает события прошлого вторника? |
Sure you won't come along, Julien? |
Жюльен, ты точно с нами не едешь? |
Sure we didn't overshoot and land in Russia in the 1950s? |
Мы ведь точно не ошиблись и не приземлились в России 50-х? |
Sure I won't be in the way? |
Я вам, точно, не помешаю? |
Sure you didn't make that video in a cave? |
Ты точно не в пещере снимал свое видео? |
"Sure and begorra, I don't know what's after being the matter with you, Michael." |
Точно и наверняка я не знаю, что приключилось с тобой, Майкл. |
Sure you don't have any sicilian blood in there? |
У вас точно нет родственников с Сицилии? |
ARE YOU SURE YOU WANT TO RETURN THE PASTA MACHINE? |
Мы точно возвращаем машинку для изготовления лапши? |