Are you sure it's not because I was too aggressive with you? |
Это точно не из-за моей излишней агрессии с тобой? |
You sure you don't want one? - Cheese and mushroom? |
Ты точно не будешь? - с сыром и грибами? |
You're sure you don't want to rest up before you go? |
Точно не хотите отдохнуть перед отъездом? |
You are quite sure about your life stability and you know perfectly that you can address the doctor or the lawyer at any time and at any location you stay. |
Вы спокойны, уверены в своей жизненной стабильности, и точно знаете, что можете обратиться к доктору и адвокату в любое время суток в любой точке мира. |
Are, are you sure about this, Sandy? |
Вы точно уверены по этому вопросу, Сэнди? |
We're not sure if it's hers or not! |
Мы не знаем точно, её ли это сандалия! |
I'm not sure who I am, but I love reading books |
Я не знаю точно, кто я, но я люблю читать книги |
Are you sure it wasn't $1,000 a week? |
А платить точно меньше тысячи придется? |
Well, I'm glad you had the accident, 'Cause you sure wouldn't have made it. |
Ну, я рад, что с тобой произошел несчастный случай, потому что тогда у тебя точно ничего бы не получилось. |
Well, they're advanced, sure, but not as advanced as the ancients. |
Они точно развитые. Но не сравнятся с Древними. |
Are you sure it's okay that I'm sleeping in her bed? |
Точно ничего, что я сплю в её кровати? |
Are you sure you killed them, Roc? |
Ты их точно убил, Рок? |
You jeopardize those things in any way and as sure as I'm standing here, you will regret the day that I walked through those doors. |
Если ты подвергнешь опасности эти вещи тем или иным образом, то, так же точно, как то, что я стою здесь, ты пожалеешь о том дне, когда я вошел в эти двери. |
No, no, no, sure he would. |
Нет, нет, нет, он точно захочет. |
You're sure you don't mind? - No, no. |
Ты точно не против? - Да, такова жизнь. |
Are you sure you want to go in like this? |
Ты точно хочешь пойти в таком виде? |
We sure got a lovely day for it, don't we? |
У нас точно с тобой неплохой денек, не так ли? |
You're quite sure you want to be married by me? |
Вы точно хотите, чтобы именно я сочетал вас? |
You're sure you didn't do anything with her? |
Ты точно ничего с ней не делал? |
So are you sure there isn't anything I can get for you? |
А Вам точно ничего не нужно? |
Are you sure you're all right? |
С тобой точно все в порядке? |
And you're sure there's nothing left on board? |
Ты точно уверен, что на корабле больше ничего нет? |
I wasn't sure, but I didn't have time to think about it until we were out of there. |
Я не знал точно, но у меня не было времени об этом задуматься, пока мы оттуда не ушли. |
Not sure when, but you will be back! |
Точно не знаю, но вы вернётесь. |
You know, we're not exactly sure yet what happened |
Мы пока точно не знаем что произошло. |