Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Точно

Примеры в контексте "Sure - Точно"

Примеры: Sure - Точно
A higher depth of field will make sure everything stays in focus. При высокой глубине резкости точно всё остается сфокусировано.
Well, you sure took Marky apart. Да, точно, Марки ты разобрал.
Not really sure, it may take a minute for his brain waves... Не знаю точно, может его мозговым волнам потребуется минута...
He's sure to follow me, as soon as Wellington gives him leave. Он точно поедет за мной, как только Веллингтон его отпустит.
MARTIN: You're sure taking it well. Ну, ты точно стойко вынесла.
Those Homunculi are sure to come after you. Гомункулы точно будут охотиться за тобой.
That sure don't sound like minnie. Это точно на неё не похоже.
What better number could you buy? It's a sure winner. Это счастливое число, вы точно выиграете.
It sure wasn't wisdom or heroism or... leadership. Точно не от героизма, мудрости или лидерских качеств.
I'm not actually sure how to get in. Я не знаю точно, как войти внутрь.
For there he was sure Death could not find him. Он думал, что уж там-то Смерть точно не найдет его.
I'm definitely sure she's not on drugs. Я точно уверена, наркотиков она не принимает.
We think they're Succubus feeds, but we're not sure. Мы предполагаем, что в убийствах замешан суккуб, но мы точно не уверены.
Truth to tell, I'm not quite sure. Честно говоря, точно не знаю.
That book sure is full of some great monsters. В этой книге абсолютно точно собрана куча крутых монстров.
I want to make sure the helicopter is ready to take off. Я хочу точно знать, что вертолет готов взлететь.
I'm not even sure why I did it. Я сама точно не знаю из-за чего.
I'm not telling anybody until we're absolutely sure everything's okay. Я никому не скажу, пока мы не будем точно уверены, что в порядке.
Well, you sure didn't help your cause. Ну вы точно уж делу не помогли.
You absolutely sure she had it? Ты точно уверена, что он был у неё?
It sure does, and it's so delicious. Это точно, и он такой вкусный.
No, I'm not sure, but I think so. Нет, не точно, но мне так показалось.
Just to make sure he recognizes me. Это чтобы он меня точно узнал.
Guys, are you sure this is... Ребят, а точно в эту...
I sure don't want my hole to go to waste. Я точно не хочу, чтобы моя дыра пропадала впустую.