| And I'll make sure that I'm fastidiously groomed. | И я буду уверен, что точно готов к этому. |
| You sure like to mark your property. | И уж точно любите обозначить, что ваше. |
| I knew exactly how it happened and sure enough. | Я точно знала, как это случится, и не сомневалась. |
| I wasn't sure what size, so bought three just in case. | Я его размер точно не знала, поэтому взяла три разных. |
| Now I'm not sure what he is - lord of somewhere very far away. | Теперь я не знаю точно, кто он такой - лорд чего-то там очень далекого. |
| Well, Santa or no, he sure is committed. | Что ж, Санта или нет, но он точно был предан идее. |
| He sure picked the right night To have his best game Of the season. | Он точно выбрал правильную ночь для лучшей игры сезона. |
| 'cause you sure don't have a future in nursing. | Потому что медсестрой ты точно не стала бы. |
| My doctor friend says ramsey is sure to live. | Мой друг-доктор говорит, что Рэмзи точно выживет. |
| I have to say, ma'am, I've sure missed working with you. | Хочу сказать, мэм, я точно скучал по работе с вами. |
| And if I was you, I'd sure choose another name than Lizzie. | И на вашем месте я точно бы выбрал другое имя, вместо Лиззи. |
| As sure as I am standing here. | Также точно, как я стою здесь. |
| But your parole officer, Mr. Walsh, he sure was curious. | Но твой инспектор, м-р Уолш, точно этим заинтересовался. |
| That... I'm not sure either. | Это... я точно не уверен. |
| I'm not sure, in ten days, I think. | Точно не знаю, думаю дней через 10. |
| I'm not sure what time I can get out tonight. | Не знаю точно, когда смогу сегодня освободиться. |
| Sometimes I'm not sure what he wants from me. | Маргарет: Иногда я точно не знаю что он от меня хочет. |
| I'm not really sure, but life may be a cycle of pain and bad memories. | Я точно не уверен, но жизнь может быть круговоротом боли и плохих воспоминаний. |
| His cell phone sure knows you. | Его мобильник, уж точно вас знает. |
| I'm not sure how they're connected. | Я не совсем точно знаю, как они связаны. |
| It's good for a girl to get married, sure. | Что хорошо для девушки, так это вступить в брак, это точно. |
| But I can sure punish him. | Но совершенно точно я могу наказать его. |
| You know, I'm not sure. | Знаешь, я точно не скажу. |
| I'm not sure how well the chimpanzees read it, but they surely seemed interested in the book. | Я не знаю, насколько хорошо шимпанзе прочитали её, но их она точно заинтересовала. |
| I'm not sure exactly how much. | Я точно не могу сказать насколько. |