And I'll make sure that I'm fastidiously groomed. |
И я буду уверен, что точно готов к этому. |
You sure like to mark your property. |
И уж точно любите обозначить, что ваше. |
I knew exactly how it happened and sure enough. |
Я точно знала, как это случится, и не сомневалась. |
I wasn't sure what size, so bought three just in case. |
Я его размер точно не знала, поэтому взяла три разных. |
Now I'm not sure what he is - lord of somewhere very far away. |
Теперь я не знаю точно, кто он такой - лорд чего-то там очень далекого. |
Well, Santa or no, he sure is committed. |
Что ж, Санта или нет, но он точно был предан идее. |
He sure picked the right night To have his best game Of the season. |
Он точно выбрал правильную ночь для лучшей игры сезона. |
'cause you sure don't have a future in nursing. |
Потому что медсестрой ты точно не стала бы. |
My doctor friend says ramsey is sure to live. |
Мой друг-доктор говорит, что Рэмзи точно выживет. |
I have to say, ma'am, I've sure missed working with you. |
Хочу сказать, мэм, я точно скучал по работе с вами. |
And if I was you, I'd sure choose another name than Lizzie. |
И на вашем месте я точно бы выбрал другое имя, вместо Лиззи. |
As sure as I am standing here. |
Также точно, как я стою здесь. |
But your parole officer, Mr. Walsh, he sure was curious. |
Но твой инспектор, м-р Уолш, точно этим заинтересовался. |
That... I'm not sure either. |
Это... я точно не уверен. |
I'm not sure, in ten days, I think. |
Точно не знаю, думаю дней через 10. |
I'm not sure what time I can get out tonight. |
Не знаю точно, когда смогу сегодня освободиться. |
Sometimes I'm not sure what he wants from me. |
Маргарет: Иногда я точно не знаю что он от меня хочет. |
I'm not really sure, but life may be a cycle of pain and bad memories. |
Я точно не уверен, но жизнь может быть круговоротом боли и плохих воспоминаний. |
His cell phone sure knows you. |
Его мобильник, уж точно вас знает. |
I'm not sure how they're connected. |
Я не совсем точно знаю, как они связаны. |
It's good for a girl to get married, sure. |
Что хорошо для девушки, так это вступить в брак, это точно. |
But I can sure punish him. |
Но совершенно точно я могу наказать его. |
You know, I'm not sure. |
Знаешь, я точно не скажу. |
I'm not sure how well the chimpanzees read it, but they surely seemed interested in the book. |
Я не знаю, насколько хорошо шимпанзе прочитали её, но их она точно заинтересовала. |
I'm not sure exactly how much. |
Я точно не могу сказать насколько. |