| I'm not really sure. | знаешь, я точно не уверен я так далеко не загадывал |
| Not entirely sure yet. | Я ещё не могу сказать точно. |
| I'm not sure. | Не знаю, точно не знаю... |
| You sure about this? | Селестина, ты точно знаешь, что делаешь? |
| Because you sure are special. | Потому что ты то уж точно "особенная" |
| Make sure he leaves. | И проверьте, чтобы точно уехал. |
| I'm not sure exactly | Я не знаю точно, простите. |
| I'm not sure. | Я точно не знаю. Простите. |
| Pretty sure it is now. | Но уверена, сейчас он точно сломан. |
| I'm not sure. | Какой Дэннис? - Точно не знаю. |
| Are you sure you okay? | С вами точно все в порядке? |
| Are you sure that's Tommy Delgado's brother? | Это точно брат Томми Дельгадо? |
| You sure you're okay? | У тебя точно все нормально? |
| You sure you don't want any salad? | Точно не хочешь салата? |
| You sure you're not upset or anything? | Вы точно не расстроились? |
| Because I sure do. | Потому что мне точно надоело. |
| You're sure you don't remember? | Вы точно не помните его? |
| Are you sure that's what it was? | Это точно было оно? |
| You sure you're all right? | Вы точно в порядке? |
| Are you sure you're in the hard sciences? | Ты точно занимаешься наукой? |
| They sure knowhow to move! | Они точно знают, как надо двигаться. |
| You sure you want to work this party? | Точно хочешь внедриться на вечеринку? |
| Okay, are you sure? | Так, это точно? |
| Fairly sure Iowa's landlocked. | Я точно знаю, Айова посреди суши. |
| Because you're sure? | Потому что вообще ты точно знаешь? |