| It didn't really make a sound. | Это на самом деле не сделать звук. |
| If you must make a sound, whistle. | Если хочешь издать звук, свисти. |
| A honk's the angriest sound a car can make. | Гудок - это злобнейший звук, который может издавать машина. |
| I was able to isolate the sound from the Mayday call. | Я выделю звук от вызова помощи. |
| Well, that's an odd sound. | Эм, это был странный звук. |
| Whenever I hear the sound of hammering, I always think of St Joseph the carpenter. | Каждый раз, когда слышу звук молотков, я думаю о святом Иосифе, плотнике. |
| The sound is making people sick. | Этот звук сводит людей с ума. |
| Falling asleep in her arms and wake up to the sound of her breathing. | Засыпать в ее объятиях и просыпаться, слушая звук ее дыхания. |
| If anyone knows what that sound is, he does. | Если кто и знает что это был за звук, то это он. |
| Either that or the sound of the alarm drowned out the gunshot. | Либо так, либо сигнализация заглушила звук выстрела. |
| I hear nothing but the sound of the scissors on my head. | Я слышу только звук ножниц над своей головой. |
| As it approaches, the sound is high. | Когда поезд приближается, звук высокий. |
| No. This will just be sound. | Нет, нет, будет только звук. |
| The most beautiful sound was just coming from there. | Самый прекрасный звук только что исходил оттуда. |
| Defective anodyne circuits make a hissing sound. | Неисправная анодинная цепь издаёт шипящий звук. |
| The sound of your hero playing with the Nigerians in the pool. | Звук того, как твой герой играет с нигерийцами в бассейне. |
| I never get tired of that sound. | О, этот звук мне никогда не надоест. |
| I guess, if you like the sound of flushing. | Если только тебе нравится звук смыва. |
| You create your sound well in advance. | Ты можешь создавать нужный звук заранее. |
| The most primitive sound you can get with this system. | Самый примитивный звук, который можно получить вот таким образом. |
| Now that's the sound of your chain being yanked. | Теперь это звук, с которым дергают твою цепь. |
| I just know the sound it makes when it takes a man's life. | Но хорошо помню ее звук, когда она лишает человека жизни. |
| I just know the sound it makes when it lies. | Но помню звук, с которым она вешает лапшу на уши. |
| You make one sound, or you move an inch... | Если ты издашь хоть один звук или пошевелишься хоть на дюйм... |
| I don't speak their lingo, But I recognize the sound. | Не понимаю их жаргона, но этот звук я где угодно узнаю. |