| Feel the sound of the boiler that has been running all night | Холодным зимним утром почувствуй звук бойлера, который работал весь день. |
| [Moped's sound, slow music] | [звук мопеда, медленная музыка] |
| What if I could aim sound the way I aim light? | Что если звук можно будет направлять, как мы направляем свет? |
| You know that new sound you're looking for? | Помнишь, ты искал новый звук? |
| You know... sometimes... all it takes is just the sound of a truck starting. | Ты знаешь... иногда... всё, что заводит, так это - звук мотора грузовика. |
| Do you hear the sweet sound of all of that applause for me? | Слышишь этот сладкий звук аплодисментов в мою честь? |
| During the last toast, I saw them clink the glasses before the sound actually reached us. | Во время последнего тоста я увидел, как чокаются бокалами прежде, чем до нас донёсся звук. |
| They were out of sight, round the corner, and the last sound but one that I heard was her laughter. | Они пропали из виду, скрылись за углом, и последний звук, что я слышал, был её смех. |
| What the hell is that sound? | Что, чёрт возьми, это за звук? |
| Does this studio sound all right to y'all? | Вас устраивает звук в этой студии? |
| Isolate the sound, maybe do something to the voice. | выделит звук. возможно сделает что-нибудь с голосом. |
| The sound that Grayson makes is so painful, it activated five other Troubles last time | Звук, который выдаёт Грэйсон, причиняет столько боли, что в прошлый раз активировалось пять новых Бед. |
| To the sound of the ocean, we sleep through the night. | Звук океана, под который мы засыпаем новью. |
| His sound was different, way out, too advanced for all those others. | Звук его саксофона был другим, совершенно другим, слишком прогрессивным для людей. |
| We have to make a sound that will catch his attention | Нужен громкий звук, чтобы привлечь его внимание. |
| Would whoever is making... that flapping sound quiet down? | Кто бы там ни создавал этот хлопающий звук, можно делать это тише? |
| there's this creaking sound of rhubarb growing. | В этих помещениях слышен скрипучий звук растущего ревеня. |
| Y'all don't remember the sound of his fist, but that's how he got his name. | Никто из вас не помнит звук его кулака, но это то, за что он получил свое прозвище. |
| And if you consider that radio is just sound, | А учитывая, что радио - это звук... |
| Okay, you're right, it's a slapping sound, but I think I overdid it and I really hurt my wrist. | Ладно, ты права, это звук хлопка. но мне кажется, я перестаралась и правда ушибла запястье. |
| That's when I heard that highway sound | Вот когда я услышал звук дороги. |
| Dolby 7.1, great sound, the works! | Долби 7.1, звук, все навороты. |
| Anyway, you know scraping sound we hear at Alpha Station sometimes? | В общем, помнишь тот скребущий звук, который временами слышно на станции? |
| You'll hear this sound and see this light when a candidate's time has expired. | Вы услышите этот звук и увидите этот свет, когда время кандидата истекло. |
| What you're listening to is the sound of the brain of this monkey as it explores three different visually identical spheres in virtual space. | То, что вы слышите, - это звук мозга этой обезьяны в то время, как она исследует три разные визуально идентичные сферы в виртуальном пространстве. |