Feel the sound of the boiler that has been running all night |
Холодным зимним утром почувствуй звук бойлера, который работал весь день. |
[Moped's sound, slow music] |
[звук мопеда, медленная музыка] |
What if I could aim sound the way I aim light? |
Что если звук можно будет направлять, как мы направляем свет? |
You know that new sound you're looking for? |
Помнишь, ты искал новый звук? |
You know... sometimes... all it takes is just the sound of a truck starting. |
Ты знаешь... иногда... всё, что заводит, так это - звук мотора грузовика. |
Do you hear the sweet sound of all of that applause for me? |
Слышишь этот сладкий звук аплодисментов в мою честь? |
During the last toast, I saw them clink the glasses before the sound actually reached us. |
Во время последнего тоста я увидел, как чокаются бокалами прежде, чем до нас донёсся звук. |
They were out of sight, round the corner, and the last sound but one that I heard was her laughter. |
Они пропали из виду, скрылись за углом, и последний звук, что я слышал, был её смех. |
What the hell is that sound? |
Что, чёрт возьми, это за звук? |
Does this studio sound all right to y'all? |
Вас устраивает звук в этой студии? |
Isolate the sound, maybe do something to the voice. |
выделит звук. возможно сделает что-нибудь с голосом. |
The sound that Grayson makes is so painful, it activated five other Troubles last time |
Звук, который выдаёт Грэйсон, причиняет столько боли, что в прошлый раз активировалось пять новых Бед. |
To the sound of the ocean, we sleep through the night. |
Звук океана, под который мы засыпаем новью. |
His sound was different, way out, too advanced for all those others. |
Звук его саксофона был другим, совершенно другим, слишком прогрессивным для людей. |
We have to make a sound that will catch his attention |
Нужен громкий звук, чтобы привлечь его внимание. |
Would whoever is making... that flapping sound quiet down? |
Кто бы там ни создавал этот хлопающий звук, можно делать это тише? |
there's this creaking sound of rhubarb growing. |
В этих помещениях слышен скрипучий звук растущего ревеня. |
Y'all don't remember the sound of his fist, but that's how he got his name. |
Никто из вас не помнит звук его кулака, но это то, за что он получил свое прозвище. |
And if you consider that radio is just sound, |
А учитывая, что радио - это звук... |
Okay, you're right, it's a slapping sound, but I think I overdid it and I really hurt my wrist. |
Ладно, ты права, это звук хлопка. но мне кажется, я перестаралась и правда ушибла запястье. |
That's when I heard that highway sound |
Вот когда я услышал звук дороги. |
Dolby 7.1, great sound, the works! |
Долби 7.1, звук, все навороты. |
Anyway, you know scraping sound we hear at Alpha Station sometimes? |
В общем, помнишь тот скребущий звук, который временами слышно на станции? |
You'll hear this sound and see this light when a candidate's time has expired. |
Вы услышите этот звук и увидите этот свет, когда время кандидата истекло. |
What you're listening to is the sound of the brain of this monkey as it explores three different visually identical spheres in virtual space. |
То, что вы слышите, - это звук мозга этой обезьяны в то время, как она исследует три разные визуально идентичные сферы в виртуальном пространстве. |