| Slowly, a sound started to build in Lardass' stomach. | Внезапно какой-то звук послышался из его живота. |
| I did not like that squish sound. | Мне не понравился этот хлюпающий звук. |
| All combined into one magnificent sound. | Все объединяется в один потрясающий звук. |
| The sound of engine waking my instincts. | Звук мотора, повинующийся моим инстинктам. |
| It feeds on light but it homes in on sound. | Он питается светом, но идёт на звук. |
| He listened to my voice like it was the only sound in the universe. | Он слушал мой голос, как будто это был единственный звук во Вселенной. |
| This pilot project provides instantaneous information to Internet users in a multimedia service format consisting of text, graphics and sound. | Этот экспериментальный проект предусматривает мгновенное предоставление информации пользователям «Интернет» в формате мультимедиа, включая текст, графическое изображение и звук. |
| He suggested using, in this respect, a broadband sound. | Он предложил использовать в данной связи широкополосный звук. |
| Yet, to many migrant children, these laudable goals will sound hollow. | Тем не менее для многих детей мигрантов эти похвальные цели - лишь пустой звук. |
| Sometimes we forget, even if it is the sound of an animal. | Иногда мы забываем, даже если это животный звук. |
| Three short thrusts, wood on wood, a hollow sound which accomplished nothing. | Три коротких удара, дерево по дереву, глухой звук, который ни к чему не приводил. |
| I thought the sound might accentuate the anxious idleness of our last meeting's final seconds. | Я подумал, что его звук подчеркнёт волнительное безделье последних секунд нашего финального собрания. |
| When you hear that sound, it'll mean we've reached the last page. | И когда ты услышишь этот звук, знай: мы достигли последней страницы. |
| I heard a sound last night that sounded sort of like a car crash. | Прошлой ночью я слышала звук, будто разбилась машина. |
| The sound of the sea's dark waves sinking into the city streets. | Звук тёмных морских волн... тонет в городских улицах. |
| He must be vigilant, ever alert to the sound he dreads. | Ему приходится быть бдительным, готовым услышать звук, которого он так боится. |
| That is pure engine sound you're hearing, by the way. | Кстати говоря, вы слышите чистый звук двигателя. |
| And I can't get the sound to work. | А я не могу включить звук. |
| I know what that sound means. | И знаю, что означает этот звук. |
| I can still hear the terrified screams, the sound of the impact. | Я всё ещё слышу душераздирающие крики, звук столкновения. |
| And Meatball has changed his whole sound, and the Truitt brothers are jealous, and... | И Фрикаделькин поменял весь свой звук, и братья Труиты заревновали, и... |
| You know, that laugh of yours is probably my most favorite sound in the whole wide world. | Знаешь, этот твой смех, должно быть, мой самых любимый звук на всем белом свете. |
| You know you love the sound of my voice. | Ты знаешь, ты любишь звук моего голоса. |
| Somebody who could capture my sound. | Кого-то кто может получить мой звук. |
| FoneFake lets you change the sound of your voice, record conversations, and send texts anonymously. | ФоунФейк позволяет тебе сменить звук твоего голоса, запись разговора, и посылать сообщения анонимно. |