Примеры в контексте "Sound - Звук"

Примеры: Sound - Звук
Chief, if you could ask Lieutenant Cooper if I might have sound in here, as well as v... Шеф, если бы вы могли попросить лейтенанта Купера, подключить нам здесь звук, также как...
Along with video, I want sound in my electronics room, or I will withdraw my consent. Наряду с изображением, я хочу получить и звук в моей аппаратной, или я откажусь от операции.
I will have sound, as well as picture, or this is a no go. У меня будет и звук, и видео, или всё отменяется.
What was that sound great we found the other day? Что это был за звук, который получился у нас тогда?
If you make a sound, I'll kill you. Хоть звук издашь, я тебя прибью.
Say, what's that sound? Скажите, что это за звук?
It's the same sound as when Pete - Это тот самый звук, когда Пит...
Soon, you'll be ashes or bones, a mere name at most, and even that is just a sound, an echo. Скоро вы будете прахом или костями, пустым звуком, не более, и даже то, что только звук - лишь эхо.
So we should blast the sound of the bell across the entire city? Значит, нам нужно включить звук звонка по всему городу?
That quiet sound that reminds you that you're not alone and life is still worth living. Этот тихий звук напоминает тебе, что ты не один и жить все еще стоит.
I mean, I'd never camped a night before in my life, but those starry nights, the sound of the stream nearby... Ведь я до этого не ходила в поход с ночевкой, но те звездные ночи, звук ручья неподалеку...
I think that, sir, is the sound of opportunity knocking. Я считаю, сэр, что это звук стучащейся в дверь возможности.
I remember a car... the sound of a gun my-my father lying there, but... Я помню машину... звук выстрела мой-мой отец лежит там, но... я ничего не видела, никого.
Then, there was this sound, this wailing. Тогла услышали этот звук, плач.
Ben, what was that sound? Бен, что это за звук?
Every color, sound, and picture while we sleep. Любой цвет, звук, и изображение пока мы спим
The sound I told you about before, I can hear it again. Тот звук, о котором я говорила, я его слышу лучше.
That whooshing sound is the air being let out of his ego. Этот шипящий звук это воздух, выходящий из его эго
I can't take that sound! Я не могу терпеть этот звук!
I guess the thing that I'll never forget is the sound that it made. Думаю, то, что я никогда не смогу забыть, - это звук, который она издавала.
You know what sound he makes? Знаете, какой звук он издает?
Do you know what sound he makes? Знаете, какой звук он издает?
Seizure, noise-induced epilepsy - the sound of rush hour traffic could have set it off. Припадок, эпилепсия, вызванная шумом... звук машин в час пик мог прекратить припадок.
He finally discovered... that if she ate substances which produced acid in both the stomach and the mouth... it wouldn't sound as loud. Наконец, он обнаружил, что... если она ест вещества, вырабатывающие кислоты, как во рту и в желудке... то звук не такой громкий.
Including the sound your heels make hitting the concrete? Включая и то, насколько звук звучит иначе, когда каблуки ступают на бетон?