Примеры в контексте "Sound - Звук"

Примеры: Sound - Звук
But you look great and you sound great. Но вы выглядите великолепно и звук потрясащий!
I love when you're in the middle of a dream and your alarm goes off, you incorporate the sound into the dream so you can keep sleeping. Мне нравится, когда посередине сна будильник звенит, этот звук органично входит в сон и вы продолжаете спать.
The moment on the Strand, for example, where Stephen has been trying to make a note of the sound of a wave. Этот эпизод на берегу, к примеру, где Стивен пытается записать звук моря.
If you learn the I sound you'll learn to swallow. Если вы осовите звук "л", вы сможете глотать.
Well, David said he responded to the sound of a gunshot, right? Ну, Дэвид сказал что он среагировал на звук огнестрельного оружия, верно?
I think that the sound of my voice shouldn't be the only thing that the baby should hear. Я думаю, звук моего голоса не должен быть единственным, что слышит этот ребенок.
And when I say that, he makes this weird sound! А когда я это говорю, то он издаёт этот противный звук!
You all know what that sound means... it's a love emergency! Вы же в курсе, что значит этот звук... Любовная чрезвычайная ситуация!
Is it meaningful to include a constant speed test if the result is dominated by tyre rolling sound emission? Целесообразно ли проводить испытание на постоянной скорости, если доминирующее воздействие на получаемый результат оказывает звук, производимый шинами при качении?
the sound of a fist hitting flesh. "Звучит звук кулака ударяющегося о плоть,"
Just thought you'd want to hear the sound of four girls having the best time. Просто подумала ты захочешь услышать звук четырех веселящихся девушек:
We were the only ones there, and she was so close, the sound of a pin dropping could induce labor. Мы были там одни, и роды были так близки, звук падающей булавки мог бы их вызвать.
That's misleading, and it's a- it's a common involuntary reflex response to motion and sound. Это вводит в заблуждение, и что это - это общий недобровольные рефлекс ответ на движение и звук.
I don't know if you've noticed or not, every time after my mom takes a sip of something, she makes this really obnoxious sound. Не знаю, заметили ли вы, но каждый раз, когда моя мама пьет что-то, она издает этот отвратительный звук.
"The sound of your stomach grumbling." "Звук, издаваемый вашим желудком."
All I hear is the sound of rain falling on the ground. Но все, что я слышу - Это звук льющихся на землю слез,
Don't you love the sound of that? Прекрасный звук, не правда ли?
The sound of raindrops that fall on the leaves, is like whispering to us that the cold winter has ended. Звук дождевых капель, стучащих по листьям, как будто нашептывает нам, что зима позади.
Sometimes a sound is just a sound, you know? Иногда звук - это всего лишь звук.
And the sound of the rain - she likes the sound of the rain. и звук идущего дождя... ей нравиться звук дождя.
Reviewers appreciated the band's desire to experiment and noted that the album combined well their signature sound with the freshness that producers The Matrix and Atticus Ross added to the band's sound. Критики высоко оценили тягу группы к экспериментам и отметили что альбом сочетает в себе узнаваемый звук Korn со свежими добавками, которые The Matrix и Аттикус Росс добавили в звук группы.
That if there's no-one to hear a sound, is there a sound? Если никого нет рядом, чтобы услышать звук, есть ли этот звук?
Deforestation was growing fast and accelerating at the end of the '90s and the beginning of the 2000s. (Chainsaw sound) (Sound of falling tree) Twenty-seven thousand square kilometers in one year. Объёмы вырубки лесов быстро росли и ускорились в конце 90-х - начале 2000-х. (Звук пилы) (Звук падающего дерева) Двадцать семь тысяч квадратных километров за год.
The sound of bamboo in the wind, a noise that frightened him more than anything, more than the sound of bombs and bullets that he would later hear as a guerrilla fighting with the Fedayeen. Звук бамбука по ветру, шум, который пугал его больше других, больше свиста пуль и бомб, которые он услышит позже, во время партизанской борьбы с федаинами.
For example, if you are simultaneously processing sound and video on one processor with four cores, you may create one thread to process the sound and three threads to process the video. Например, если мы одновременно обрабатываем звук и видео на процессоре с четырьмя ядрами, то можно создать для звука один поток, а для обработки видео - три.