Both Rio and Johannesburg underlined that sustainable livelihoods depend on sound environmental management. |
Как в Рио-де-Жанейро, так и в Йоханнесбурге было подчеркнуто, что устойчивые средства существования зависят от рационального природопользования. |
Priority actions will focus on the development, dissemination and demonstration of the use of scientific and technical knowledge and tools to implement sound waste management. |
Приоритет будет уделяться разработке, распространению и демонстрации использования научно-технических навыков и инструментов для осуществления рационального регулирования отходов. |
UNEP will develop methods and tools to build capacities, identify priorities for action and to evaluate progress towards sound waste management. |
ЮНЕП будет разрабатывать методы и инструменты для наращивания потенциала, выявления первоочередных направлений деятельности и оценки прогресса в области рационального регулирования отходов. |
Participants further identified gaps and priority actions in moving forward on the basic elements of sound chemicals management. |
Далее участники выявили пробелы и приоритетные действия в продвижении вперед по основным элементам рационального регулирования химических веществ. |
Furthermore, UNEP will promote multilateral and bilateral support addressing sound chemicals and waste management including through existing development planning processes. |
Кроме того, ЮНЕП будет поощрять многостороннюю и двустороннюю деятельность по поддержке рационального использования химических веществ и отходов, в том числе в процессе планирования развития. |
UNOCI will participate in public awareness campaigns to advocate for a sound implementation of reforms, especially in remote and unsafe areas. |
ОООНКИ будет участвовать в кампаниях информирования общественности для пропаганды рационального проведения реформ, особенно в удаленных и небезопасных районах. |
Therefore, a careful and clear allocation of responsibilities and authority between national and local democratic institutions is crucial for sound intergovernmental governance. |
Поэтому тщательно продуманное и четкое распределение обязанностей и властных функций между национальными и местными демократическими институтами имеет жизненно важное значение для рационального межправительственного управления. |
Enhanced efforts and actions towards sound international chemicals management have been demonstrated since the second session of the Conference. |
Начиная со второй сессии Конференции наблюдается активизация работы и мер, направленных на обеспечение рационального международного регулирования химических веществ. |
Many countries see these as the initial steps in sound chemicals management. |
Многие страны рассматривают такие проекты как первый шаг в деле рационального регулирования химических веществ. |
He gave a number of examples to demonstrate his country's commitment to sound chemicals management and the implementation of the Strategic Approach. |
Он привел ряд примеров, свидетельствующих о приверженности его страны делу рационального регулирования химических веществ и осуществления Стратегического подхода. |
It had worked continuously with that Government to ensure good governance, sound financial management and economic development. |
Соединенное Королевство на постоянной основе взаимодействует с правительством островов в целях утверждения в его работе принципов благого управления, а также обеспечения рационального управления финансовым сектором и достижения экономического развития. |
UNECE/FAO European Forest Sector Outlook Study stresses the importance of competitivity in developing the sound use of wood. |
В Перспективном исследовании ЕЭК ООН/ФАО по лесному сектору Европы подчеркивается важность достижения конкурентоспособности для обеспечения рационального использования древесины. |
A broad range of United Nations organizations and mechanisms are involved in capacity-building for sound chemicals management. |
Вопросами создания потенциала для рационального регулирования химических вещества занимаются самые различные организации и механизмы системы Организации Объединенных Наций. |
Indeed, President Bush has made clear the United States commitment to sound economic development. |
В этой связи президент Буш четко заявил о приверженности Соединенных Штатов цели обеспечения рационального экономического развития. |
The importance of sound debt management was evident. |
Важное значение рационального управления задолженностью очевидно. |
Attention will also be given to the design of new measures to promote sound personnel management. |
Внимание будет уделяться также разработке новых мер по обеспечению рационального управления кадрами. |
Governments need to provide a delicate interplay of sound macroeconomic management and specific support services, creating a favourable enabling environment. |
Правительствам необходимо обеспечивать четкую сбалансированность рационального макроэкономического управления и функционирования конкретных вспомогательных служб, создавая благоприятные условия. |
Thirdly, competition based on sound pricing principles will force enterprises to make efforts to be more efficient and to reduce waste. |
В-третьих, конкуренция, основанная на принципах рационального ценообразования, заставит предприятия прилагать усилия для повышения своей эффективности и уменьшения объема отходов. |
The strategic actions needed for sound environmental management require a holistic, multidisciplinary and intersectoral approach. |
Принятие мер стратегического характера, необходимых для рационального управления природопользованием, требует целостного, многодисциплинарного и межсекторального подхода. |
Appropriate resources and technology transfer were a prerequisite to the sound and equitable sharing of burdens in the development endeavour. |
Наличие надлежащих ресурсов и передача технологии являются необходимыми условиями для рационального и справедливого распределения нагрузки в деятельности по достижению развития. |
It tries to help businesses to organize themselves to promote sound, integrated environmental management and long-term sustainable development. |
Она пытается содействовать созданию предпринимательских ассоциаций в целях стимулирования рационального и комплексного природопользования и долгосрочного устойчивого развития. |
Ensuring the health of urban women is the key to sound urban development. |
Поддержание здоровья городских женщин является ключевым условием рационального развития городов. |
The profile will serve to define issues and make recommendations for sound environmental management policies both now and in the future. |
Этот документ послужит тому, чтобы выявить проблемы и вынести рекомендации в отношении политики рационального природопользования как в настоящее время, так и в будущем. |
An improvement in inter-agency coordination would undoubtedly provide new opportunities for the sound use of existing resources for development purposes. |
Повышение уровня межучрежденческой координации, несомненно, раскроет новые возможности для рационального использования имеющихся ресурсов для целей развития. |
The need for sound macroeconomic management as well as effective and efficient social policies and well-targeted programmes for the excluded and disadvantaged was emphasized. |
Подчеркивалась необходимость рационального макроэкономического управления, а также эффективной и действенной социальной политики и адресных программ в интересах маргинализованных и находящихся в неблагоприятном положении групп. |