You make me sound so terrible. |
Вы заставили меня казаться такой ужасной, Пол. |
I don't know you very well, but you're starting to sound a little pathetic. |
Я не так хорошо тебя знаю, но ты начинаешь казаться немного жалкой. |
I do realize the idea might sound a bit superficial, gothic if you want... |
Я понимаю, эта идея может казаться весьма поверхностной, странной, если хотите... |
She thinks he wasn't saying that just to sound smart. |
Она считает, что он не просто говорил об этом, только чтобы казаться умным. |
Well, anything would sound ridiculous If you said it in that voice. |
Ну, если говорить таким тоном, то всё будет казаться нелепым. |
You guys are starting to sound crazy. |
Вы, ребята, начинаете казаться сумасшедшими. |
I think a lot of times you only say things because they make you sound good. |
Я думаю, что ты частенько говоришь такое чтобы всегда казаться хорошей. |
I didn't try to sound smart at all. |
Я не пытался казаться умным вообще. |
Now everyone who wants to sound clever calls themselves Doctor. |
Теперь любой, кто хочет казаться умней, называет себя доктором. |
That may sound obvious, but abandoning price stability is exactly what some European politicians are advocating. |
Это может казаться очевидным, но отказ от поддержания стабильности цен является именно тем, чего желают некоторые европейские политики. |
This may sound random, but it's not. |
Может казаться случайным, но это не так. |
I don't mean to sound negative, because that would be, you know, so not me... |
Не хочу казаться пессимистом, потому что это будет, ну знаете, совсем на меня не похоже... |
"I'm probably referring to some snooty podcast to sound even smarter." |
Вероятно, я ссылаюсь на какую-то заумную ерунду, чтобы казаться еще умнее. |
Look, I don't mean to sound cruel but the lad was troubled and off his head for all we know. |
Послушайте, я не хочу казаться жестоким, но парень очевидно испугался и, как нам уже известно, потерял голову. |
I did, but it's been a while, and I wanted to sound smart over breakfast. |
Да, но это было уже давно, и я хотел казаться умнее за завтраком. |
Okay, now, not to sound too kookie, but let's talk "cookie" sales, that is. |
Не хочу казаться слишком сладкой, но давайте обсудим продажу печенья. |
This might sound incredibly obvious, because it should be, but sadly, this isn't normal for government. |
Это может казаться очевидным, потому что так и должно быть, но, увы, это необычно для нашего правительства. |
Well, I hate to sound smug, Mr Spratt, but I would suggest that Her Ladyship will always need to dress and undress. |
Не люблю казаться самодовольной, мистер Спрэтт, но полагаю, её светлость всегда будет одеваться и раздеваться. |
Why shouldn't I sound great? |
А почему бы мне не казаться молодцом? |
This may sound a little crazy, but why don't you come and work for me? |
Это может казаться слегка безумным, но почему бы тебе не перейти работать ко мне? |
Vac-V was the man that quickly became the missing link in their music and the band's music started to sound more interesting and complete at their shows. |
Vac-V стал человеком, который очень скоро привнёс недостающее в их музыку, и она стала казаться более интересной на их концертах. |
I hate to sound childish, ungrateful, I don't like to moan But do you now represent anyone's cause but your own? |
Мне неприятно казаться наивным и неблагодарным, я не люблю жаловаться, но станешь ли ты представлять чьи-либо интересы, кроме своих? |
"I hate to give in and sound so weak,"but you understand me and won't think less of me, "and this is just between us two." |
Ненавижу сдаваться и казаться слабой, но ты понимаешь меня и не перестаешь ценить, и все это между нами двумя». |
This is starting to sound really weird. |
Все это начинает казаться странным. |
I'm just trying to sound tough. |
Просто пытаюсь казаться крутым. |