| And I'll never forget the comforting sound of water trickling down a stream. | И я никогда не забуду умиротворяющий звук воды, журчащей в ручье. |
| And I couldn't hear this sound. | Я не могла услышать этот звук. |
| That's the sound she makes when she wants me to fast-forward. | Этот звук она издаёт, когда хочет поставить меня на быструю перемотку. |
| But one other extremely unique thing about bats is that they are able to use sound to perceive their environment. | Но есть ещё другая, чрезвычайно уникальная особенность летучих мышей - они способны использовать звук для восприятия окружающей среды. |
| But it turns out that sound also produces visual motions. | Но оказалось, что звук создаёт также визуальные движения. |
| So this is the sound that we were able to recover in that case. | Послушайте звук, полученный нами в этом случае. |
| You just have to make that hard P sound. | Тебе просто нужно сделать жесткий звук "П". |
| The fourth way in which sound affects us is behaviorally. | Четвёртый способ, которым звук влияет на нас - проактивный. |
| I shot my M-16 at every sound. | Стрелял из М-16 на каждый звук. |
| and the last sound at night as likely as not | а последний звук, поздно ночью, это, возможно, |
| And so what we found is that by analyzing these artifacts, we can actually recover sound using a modified version of our algorithm. | Мы обнаружили, что анализируя эти искажения, мы можем восстановить звук, используя модификацию нашего алгоритма. |
| So with sound as my new art medium, I delved into the world of music. | Так, выбрав звук как новое художественное средство, я погрузилась в музыку. |
| You heard that sound go up in the room. | Вы слышали тот звук, который прошёл вверх по залу. |
| I'd know that sound anywhere. | Я узнаю этот звук где угодно. |
| So as I'm speaking - (Applause) - the sound is getting translated into dynamic patterns of vibration. | И когда я говорю... (Аплодисменты) звук переводится в последовательность вибраций. |
| Massive telly, surround sound, bidet, the works. | Огромный телек, объемный звук, биде, прислуга. |
| I think I know that sound. | Думаю, я знаю, что это за звук. |
| But there's this buzzing sound coming from it right underneath the panel. | Но из-под панели идёт какой-то непонятный жужжащий звук. |
| The sound his neck made when it snapped. | Звук, с которым сломалась его шейка. |
| The image is grainy; the sound barely audible. | Картинка зернистая, звук еле пробивается. |
| I wonder what that sound was... | Что же это за звук? ... |
| The picture cuts out, but the sound still continues. | Изображение пропадает, но звук остаётся. |
| Heard the sound of the falling body next and seeing, the little boy escapes. | Потом слышал звук падающего тела, и видел, как мальчишка убегает. |
| Frank turns the sound down and we do the grunting and voices. | Фрэнк приглушает звук, и мы кряхтим и имитируем голоса. |
| And the sound, well, it's exquisite. | А звук, ну, он изысканный. |