And I'll never forget the comforting sound of water trickling down a stream. |
И я никогда не забуду умиротворяющий звук воды, журчащей в ручье. |
And I couldn't hear this sound. |
Я не могла услышать этот звук. |
That's the sound she makes when she wants me to fast-forward. |
Этот звук она издаёт, когда хочет поставить меня на быструю перемотку. |
But one other extremely unique thing about bats is that they are able to use sound to perceive their environment. |
Но есть ещё другая, чрезвычайно уникальная особенность летучих мышей - они способны использовать звук для восприятия окружающей среды. |
But it turns out that sound also produces visual motions. |
Но оказалось, что звук создаёт также визуальные движения. |
So this is the sound that we were able to recover in that case. |
Послушайте звук, полученный нами в этом случае. |
You just have to make that hard P sound. |
Тебе просто нужно сделать жесткий звук "П". |
The fourth way in which sound affects us is behaviorally. |
Четвёртый способ, которым звук влияет на нас - проактивный. |
I shot my M-16 at every sound. |
Стрелял из М-16 на каждый звук. |
and the last sound at night as likely as not |
а последний звук, поздно ночью, это, возможно, |
And so what we found is that by analyzing these artifacts, we can actually recover sound using a modified version of our algorithm. |
Мы обнаружили, что анализируя эти искажения, мы можем восстановить звук, используя модификацию нашего алгоритма. |
So with sound as my new art medium, I delved into the world of music. |
Так, выбрав звук как новое художественное средство, я погрузилась в музыку. |
You heard that sound go up in the room. |
Вы слышали тот звук, который прошёл вверх по залу. |
I'd know that sound anywhere. |
Я узнаю этот звук где угодно. |
So as I'm speaking - (Applause) - the sound is getting translated into dynamic patterns of vibration. |
И когда я говорю... (Аплодисменты) звук переводится в последовательность вибраций. |
Massive telly, surround sound, bidet, the works. |
Огромный телек, объемный звук, биде, прислуга. |
I think I know that sound. |
Думаю, я знаю, что это за звук. |
But there's this buzzing sound coming from it right underneath the panel. |
Но из-под панели идёт какой-то непонятный жужжащий звук. |
The sound his neck made when it snapped. |
Звук, с которым сломалась его шейка. |
The image is grainy; the sound barely audible. |
Картинка зернистая, звук еле пробивается. |
I wonder what that sound was... |
Что же это за звук? ... |
The picture cuts out, but the sound still continues. |
Изображение пропадает, но звук остаётся. |
Heard the sound of the falling body next and seeing, the little boy escapes. |
Потом слышал звук падающего тела, и видел, как мальчишка убегает. |
Frank turns the sound down and we do the grunting and voices. |
Фрэнк приглушает звук, и мы кряхтим и имитируем голоса. |
And the sound, well, it's exquisite. |
А звук, ну, он изысканный. |