| The sound of a kiss is not as loud as that of a cannon, but its echo lasts much longer. | Звук поцелуя не такой громкий, как выстрел из пушки, но его эхо длится намного дольше. |
| One's own name is the sweetest and the most important sound in the world for anybody. | Собственное имя - самый сладкий и самый важный звук на свете для любого человека. |
| And I said, That doesn't matter, just the sound is what counts. | Я отвечал: Это не важно, звук - вот что имеет значение. |
| Please don't do's a horrible sound. | Прошу вас не делать так больше - звук очень неприятный |
| I think they were attracted to the clicking sound of the detonators, like a mating call or something. | Я думаю их привлек звук тикающего детонатора, что то типа брачного зова что ли. |
| The sound they heard next was so shocking, so surprising, it still haunts them to this day. | Звук, который они услышали вслед за этим, был таким внезапным, и таким шокирующим, что он весь этот день звучал у них в ушах. |
| Whatever sound he was trying to produce, it was an authentic one. | Какой бы звук он не пытался создать, это был подлинный звук. |
| Laurie, I'm at the point where the sound of your voice is more upsetting to me than those Internet videos of foreign babies smoking. | Лори, я дошла до точки когда звук твоего голоса для меня невыносимее, чем эти видео в интернете где иностранные младенцы курят. |
| The sound draws them, now they're all over the street. | Их привлёк звук выстрела, теперь вся улица кишит ими. |
| The sound of your voice and how you felt in my arms, | Звук твоего голоса, и то, как ты чувствуешь себя в моих объятьях. |
| Who can forget that sound right before the giant cockroach attack? | Кто может забыть звук перед атакой гигантского таракана? |
| Well, if we rerecord the sound tonight, We can probably finish this. | Что ж, если сегодня вечером мы перезапишем звук, мы скорее-всего сможем доделать ролик. |
| Now, could have been my mind playing tricks on me or maybe it was the sound bouncing off the trees, but I felt something weird here. | Может, это мой разум обманывал меня или может быть, звук отражался от деревьев, но я почувствовал здесь что-то странное. |
| In us the sound of thy voice shall live on. | В нас, звук твоего голоса продолжит жить |
| They tense, make that squawking sound. | Они напрягаются и издают этот чирикающий звук |
| What do you say we have a sound check? | Что скажете, если мы проверим звук? |
| Is it supposed to make that sound? | Такой звук и должен быть? Да. |
| The only thing that does is the sound of my voice... | Для вас важен только звук моего голоса... и песок у вас под ногами. |
| Walk back towards the sound of my voice! | Идите спиной на звук моего голоса! |
| The sound of your footsteps to the window permeates the room | Звук твоих шагов идущего к окну пронизывает комнату |
| I didn't really call her, but that's what it would have sounded like if I could stand the sound of her voice. | Я действительно не называть ее, но вот что это звучало бы как если бы я мог стоять звук ее голоса. |
| I'll never get over the eerie sound the wind made back at that time. | Я никогда не забуду какой жуткий звук издавал ветер. |
| The sound of someone throwing up makes me - | Звук когда кого-то тошнит заставляет меня... |
| You make a sound, I bash your face in. | Один звук, и я тебя вырублю. |
| But these concave petals, they... they reflect sound over a much larger area. | Но эти вогнутые лепестки, они... они отражают звук на дальнее расстояние. |