Примеры в контексте "Sound - Звук"

Примеры: Sound - Звук
The sound of a kiss is not as loud as that of a cannon, but its echo lasts much longer. Звук поцелуя не такой громкий, как выстрел из пушки, но его эхо длится намного дольше.
One's own name is the sweetest and the most important sound in the world for anybody. Собственное имя - самый сладкий и самый важный звук на свете для любого человека.
And I said, That doesn't matter, just the sound is what counts. Я отвечал: Это не важно, звук - вот что имеет значение.
Please don't do's a horrible sound. Прошу вас не делать так больше - звук очень неприятный
I think they were attracted to the clicking sound of the detonators, like a mating call or something. Я думаю их привлек звук тикающего детонатора, что то типа брачного зова что ли.
The sound they heard next was so shocking, so surprising, it still haunts them to this day. Звук, который они услышали вслед за этим, был таким внезапным, и таким шокирующим, что он весь этот день звучал у них в ушах.
Whatever sound he was trying to produce, it was an authentic one. Какой бы звук он не пытался создать, это был подлинный звук.
Laurie, I'm at the point where the sound of your voice is more upsetting to me than those Internet videos of foreign babies smoking. Лори, я дошла до точки когда звук твоего голоса для меня невыносимее, чем эти видео в интернете где иностранные младенцы курят.
The sound draws them, now they're all over the street. Их привлёк звук выстрела, теперь вся улица кишит ими.
The sound of your voice and how you felt in my arms, Звук твоего голоса, и то, как ты чувствуешь себя в моих объятьях.
Who can forget that sound right before the giant cockroach attack? Кто может забыть звук перед атакой гигантского таракана?
Well, if we rerecord the sound tonight, We can probably finish this. Что ж, если сегодня вечером мы перезапишем звук, мы скорее-всего сможем доделать ролик.
Now, could have been my mind playing tricks on me or maybe it was the sound bouncing off the trees, but I felt something weird here. Может, это мой разум обманывал меня или может быть, звук отражался от деревьев, но я почувствовал здесь что-то странное.
In us the sound of thy voice shall live on. В нас, звук твоего голоса продолжит жить
They tense, make that squawking sound. Они напрягаются и издают этот чирикающий звук
What do you say we have a sound check? Что скажете, если мы проверим звук?
Is it supposed to make that sound? Такой звук и должен быть? Да.
The only thing that does is the sound of my voice... Для вас важен только звук моего голоса... и песок у вас под ногами.
Walk back towards the sound of my voice! Идите спиной на звук моего голоса!
The sound of your footsteps to the window permeates the room Звук твоих шагов идущего к окну пронизывает комнату
I didn't really call her, but that's what it would have sounded like if I could stand the sound of her voice. Я действительно не называть ее, но вот что это звучало бы как если бы я мог стоять звук ее голоса.
I'll never get over the eerie sound the wind made back at that time. Я никогда не забуду какой жуткий звук издавал ветер.
The sound of someone throwing up makes me - Звук когда кого-то тошнит заставляет меня...
You make a sound, I bash your face in. Один звук, и я тебя вырублю.
But these concave petals, they... they reflect sound over a much larger area. Но эти вогнутые лепестки, они... они отражают звук на дальнее расстояние.