| Though you sound a bit impatient. | Вот только ты, похоже, слегка нетерпелива. |
| No, but you sound bought. | Нет, но похоже, что вас купили. |
| You sound doubtful that I will. | Ты, похоже, не уверена, что я смогу. |
| You sound so disapproving, Midge. | Похоже, ты это не одобряешь, Мидж. |
| You sound relieved he's gone. | Похоже, ты рад, что он мёртв. |
| Well, you sound so terribly excited About this marriage. | Да, ты, похоже, в диком восторге относительно этого брака. |
| That didn't sound very supportive. | Не похоже, что ты меня поддерживаешь. |
| Forgive me, but that doesn't sound unloving to me. | Извини, но на отсутствие любви это не похоже. |
| Well, sound the all-clear, but the base is to remain on full alert. | Похоже, что все чисто, но база останется в полной боевой готовности. |
| You sound pretty angry with him. | Похоже, ты на него сильно зол. |
| You sound a little winded, partner. | Похоже ты слегка запыхался, партнер. |
| You don't sound very sure. | Не похоже что ты уверен в своих словах. |
| Nick, seriously, you don't sound OK. | Ник, серьёзно, не похоже, что ты в порядке. |
| I'm starting to sound desperate. | Теперь похоже, что я в отчаянии. |
| You don't sound very excited. | Не похоже, чтобы вы были счастливы. |
| You sound as if you've been in recovery before. | Похоже, тебе доводилось раньше проходить курс реабилитации. |
| 'Cause you sound more like a grown woman. | Потому что больше похоже на взрослую женщину. |
| Look, I know that I sound deranged. | Слушай, я знаю, что все это похоже на бред. |
| Sir, that is not a sound legal approach. | Сэр, это не похоже на законные методы. |
| [Mac] You don't sound well. | Похоже, у тебя проблемы с дыханием. |
| You don't sound too excited. | Не похоже, что ты слишком взволнован. |
| Saul, just being honest - you sound a little nutty. | Сол, если честно, это похоже на бред помешанного. |
| That doesn't sound much like a happy ending. | Это не похоже на счастливый конец. |
| This is starting to sound a lot like a police cover-up. | Похоже, отныне это любимая отговорка полиции. |
| You sound as if you have a special interest in law enforcement. | Похоже, вы испытываете особый интерес к охране порядка. |