Английский - русский
Перевод слова Sound
Вариант перевода Похоже

Примеры в контексте "Sound - Похоже"

Примеры: Sound - Похоже
Though you sound a bit impatient. Вот только ты, похоже, слегка нетерпелива.
No, but you sound bought. Нет, но похоже, что вас купили.
You sound doubtful that I will. Ты, похоже, не уверена, что я смогу.
You sound so disapproving, Midge. Похоже, ты это не одобряешь, Мидж.
You sound relieved he's gone. Похоже, ты рад, что он мёртв.
Well, you sound so terribly excited About this marriage. Да, ты, похоже, в диком восторге относительно этого брака.
That didn't sound very supportive. Не похоже, что ты меня поддерживаешь.
Forgive me, but that doesn't sound unloving to me. Извини, но на отсутствие любви это не похоже.
Well, sound the all-clear, but the base is to remain on full alert. Похоже, что все чисто, но база останется в полной боевой готовности.
You sound pretty angry with him. Похоже, ты на него сильно зол.
You sound a little winded, partner. Похоже ты слегка запыхался, партнер.
You don't sound very sure. Не похоже что ты уверен в своих словах.
Nick, seriously, you don't sound OK. Ник, серьёзно, не похоже, что ты в порядке.
I'm starting to sound desperate. Теперь похоже, что я в отчаянии.
You don't sound very excited. Не похоже, чтобы вы были счастливы.
You sound as if you've been in recovery before. Похоже, тебе доводилось раньше проходить курс реабилитации.
'Cause you sound more like a grown woman. Потому что больше похоже на взрослую женщину.
Look, I know that I sound deranged. Слушай, я знаю, что все это похоже на бред.
Sir, that is not a sound legal approach. Сэр, это не похоже на законные методы.
[Mac] You don't sound well. Похоже, у тебя проблемы с дыханием.
You don't sound too excited. Не похоже, что ты слишком взволнован.
Saul, just being honest - you sound a little nutty. Сол, если честно, это похоже на бред помешанного.
That doesn't sound much like a happy ending. Это не похоже на счастливый конец.
This is starting to sound a lot like a police cover-up. Похоже, отныне это любимая отговорка полиции.
You sound as if you have a special interest in law enforcement. Похоже, вы испытываете особый интерес к охране порядка.