Английский - русский
Перевод слова Sound

Перевод sound с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Звук (примеров 2808)
Whoever took Pete made the same sound Clark heard at the jewelry store. Шериф, тот, кто схватил Пита, издавал тот же звук, что слышал Кларк, когда ограбили ювелирный магазин.
That sound has followed me all my life. Этот звук преследовал меня всю мою жизнь.
Brody and Carrie leave the house when they hear their rescue helicopter, not knowing it is false sound being generated by a loudspeaker. Броуди и Кэрри покидают дом, когда они слышат их спасательный вертолёт, не зная, что ложный звук, создаваемый громкоговорителем.
I don't know if you've noticed or not, every time after my mom takes a sip of something, she makes this really obnoxious sound. Не знаю, заметили ли вы, но каждый раз, когда моя мама пьет что-то, она издает этот отвратительный звук.
The sound of something terrible being born. Звук рождения чего-то ужасного.
Больше примеров...
Звучать (примеров 261)
Though this my sound farfetched, His Majesty said he had witnessed this before. Это может звучать неправдоподобно, но Его Величество говорил, что был свидетелем таких явлений.
I just need to try not to sound weak, because I know she really does have a powerful voice. Я не должна звучать на её фоне слабовато, потому что я отлично осознаю: её голос действительно силён.
(laughs) could you sound any more like mom? Могла бы ты звучать больше как мама?
Far not every musician is able to breathe in real life into age-old instruments, to let them sound brightly, deeply - not with glass strasses, but with jewels. Далеко не каждый музыкант способен вдохнуть настоящую жизнь в старинные инструменты, позволить им звучать ярко, глубоко - не стеклянными стразами, а драгоценностями.
Everyone doesn't sound the same. Все не могут звучать одинаково.
Больше примеров...
Звуковой (примеров 287)
And it's like a funny sound effect that follows you around if you don't turn the thing off. И получается такой забавный звуковой эффект, который вас преследует, если эту штуку не выключить.
At 1200 hours they overflew the South, the Western Bekaa and Mount Lebanon at the same altitude breaking the sound barrier. В 12 ч. 00 м. они пролетели над югом страны, западной частью Бекаа и горой Ливан на той же высоте, преодолев звуковой барьер.
Security devices to sound the alarm when necessary. З. систему охраны, включающую звуковой сигнал, когда это необходимо.
This is actually in the Whitney Museum, where there were six of them, each of which had a different argument on it, different sound file. 6 таких устройств находится в музее Витней, каждое из которых имеет иное звуковое сопровождение, другой звуковой сигнал.
Can be reached through the separation of components or single layers of a layered of a layered component. It restricts strongly the transmission of sound, e.g. Устранение звука достигается применением слоистых конструкций в каркасно-щитовом доме вместо акустически однородных, при этом по возможности исключаются жесткие связи между их элементами, что делает невозможным косвенную передачу звука, а промежутки между составными частями конструкции заполняются звукопоглощающими материалами, препятствующими распостранению звуковой волны в здании.
Больше примеров...
Рационального (примеров 479)
Some respondents also reported on cooperative efforts, including at the regional level, to prevent illegal drift-net fishing and ensure the sound use of stocks (Russian Federation and United States). Некоторые респонденты также сообщили о совместных усилиях, в том числе на региональном уровне, направленных на предотвращение незаконного дрифтерного лова и обеспечение рационального использования рыбных запасов (Российская Федерация и Соединенные Штаты).
Many factors that affect the level of engagement of the health sector in the implementation of the Strategic Approach appear to stem from a lack of a common language, appreciation of mutual gains and shared ownership of priority issues in sound chemicals management. Многие факторы, влияющие на степень вовлеченности сектора здравоохранения в осуществление Стратегического подхода, по-видимому, объясняются отсутствием общего взаимопонимания, осознания взаимной выгоды и понимания общности задач в решении приоритетных проблем рационального регулирования химических веществ.
In effect, this broad approach would have placed the SMC area more on a par with the six existing GEF focal areas by earmarking dedicated resources and allowing their primary purpose to be sound chemicals management. По сути, этот широкий подход позволил бы области, охватывающей РРХВ, выйти на аналогичный уровень с шестью существующими ключевыми областями ФГОС благодаря целевому выделению ресурсов и обеспечению того, чтобы они были предназначены главным образом для рационального регулирования химических веществ.
As part of its commitment to the Strategic Approach, the organization and UNEP signed a memorandum of understanding to advance sound chemicals management and develop effective chemicals management regimes around the world. В рамках своей приверженности Стратегическому подходу организация и ЮНЕП подписали меморандум о взаимопонимании для продвижения рационального регулирования химических веществ и разработки эффективных режимов регулирования химических веществ во всем мире.
Its sphere of action covers the balanced development of the entire country through readjustment of its constituent infrastructure, the protection and rational use of its resources and the sound development of the potentialities of its various areas. Она направлена, в частности, на равномерное развитие всей территории страны за счет перераспределения структурных элементов, обеспечения охраны и рационального использования ресурсов, а также надлежащего использования потенциала различных территорий.
Больше примеров...
Прочный (примеров 39)
The proposed text provides a sound framework for the work at hand. Предлагаемый текст представляет собой прочный фундамент для дальнейшей работы.
Through these measures, my country is helping to build a proper and sound foundation for combating and uprooting international terrorism in accordance with international legitimacy. Посредством таких мер моя страна помогает заложить надлежащий и прочный фундамент для борьбы с международным терроризмом и его искоренения в соответствии с нормами международного права.
Any durable international system must have a sound legal regime, backed by principles of respect for and compliance with the rule of law at domestic and international levels. Любая прочная международная система должна иметь прочный правовой режим, основанный на принципах уважения и соблюдения правопорядка как на национальном, так и на международном уровнях.
We also hope that Syria and Lebanon will quickly follow up on their commitments by exchanging ambassadors and demarking their shared borders so as to place the newly-established relations between the two countries on a sound footing in a manner based on mutual respect for independence and sovereignty. Мы надеемся также на то, что Сирия и Ливан без промедления подкрепят свои обязательства, обменявшись послами и произведя разметку своих общих границ, с тем чтобы подвести под недавно установленные отношения между этими двумя странами прочный фундамент в духе взаимного уважения, независимости и суверенитета.
It brings up an issue of a need of sound legal basis for a statistical business register that that would endow with a ground for its proper and efficient functioning without any risk of disclosure for non-statistical purposes. В ней рассматривается вопрос о необходимости создания эффективной правовой основы для статистического коммерческого регистра, которая закладывала бы прочный фундамент для его надлежащего и эффективного функционирования без какого-либо риска раскрытия информации в нестатистических целях.
Больше примеров...
Похоже (примеров 287)
You sound so disapproving, Midge. Похоже, ты это не одобряешь, Мидж.
Well, sound the all-clear, but the base is to remain on full alert. Похоже, что все чисто, но база останется в полной боевой готовности.
You don't sound happy about that. Не похоже, что ты рад этому.
Doesn't sound Serbian to me. Похоже он не серб.
You know, you sound jealous. Ты, похоже, ревнуешь.
Больше примеров...
Говоришь (примеров 225)
But do your thing, where you sound old and wise because of the broad, tragic European canvas of your life. Но включи эту свою способность, где ты говоришь мудро благодаря твоему богатому и трагическому прошлому в Восточной Европе.
No, you sound responsible. Нет, ты говоришь как отвественный человек.
You sound crazy, man. Ты говоришь как сумасшедший, чувак.
You sound African American. Ты говоришь как афро-американец.
You make it sound as if you sold yourself for twenty pounds. Ты говоришь, будто продалась за двадцать фунтов.
Больше примеров...
Звучание (примеров 355)
Instead, the intention was to capture a more natural and visceral sound. Его намерением был запечатлить более естественное и интуитивное звучание.
Its simple yet effective design and revolutionary sound broke ground and set trends in electric guitar manufacturing and popular music. Её простая, но эффективная конструкция и революционное звучание задали новые направления в изготовлении электрогитар и популярной музыке.
Now, doesn't that sound strange to you? Вот, не кажется тебе странным это звучание?
But what if I forget the sweet sound of her voice, or the moist touch of her eyeball on my lips? Но что, если я забуду сладкое звучание её голоса, или влажное прикосновение её глаза к моим губам?
Visitors listened to the sound of different harmonies. Посетители слушали звучание разных гармоний.
Больше примеров...
Обоснованного (примеров 69)
Mozambique, as incoming President-designate for the Third Review Conference (3RC) aims at facilitating a broad discussion of this issue during the preparations before the Maputo Conference, with the objective of securing a clear and sound decision by States Parties at the 3RC. Мозамбик как вступающий в должность назначенный Председатель для третьей обзорной Конференции (ОК-3) стремится содействовать широкому обсуждению этого вопроса в ходе подготовки к Конференции в Мапуту, с тем чтобы добиться четкого и обоснованного решения государств-участников на ОК-3.
Opening of the services market without the previous establishment of legally stable and economically sound domestic competition and regulatory frameworks can have major negative repercussions for the capacity of the domestic services sector to survive and develop. Открытие рынка услуг без предварительного создания стабильного в правовом отношении и экономически обоснованного внутреннего регулирующего рамочного механизма и условий для конкуренции может привести к серьезным отрицательным последствиям для развития и выживания национального сектора услуг.
Objective of the Organization: To ensure sound, effective and efficient financial management of United Nations assets under the purview of the United Nations Office at Geneva. Цель Организации: обеспечение обоснованного, эффективного и результативного финансового управления активами Организации Объединенных Наций, находящимися в ведении Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве.
In Argentina, Brazil, Chile and France, countries with a high level of anorectics consumption, measures have been introduced to reduce the consumption of those drugs to a medically more sound level. В Аргентине, Бразилии, Франции и Чили, которые характеризуются высоким уровнем потребле-ния анорексигенных средств, приняты меры для сни-жения потребления этих лекарственных средств до более обоснованного с медицинской точки зрения уровня.
It is certain that in a climate of violent conflict and disregard for human rights, sound disposal of hazardous substances and safety protocols on the handling of such substances are more likely not to be observed. Очевидно, что в условиях конфликтов с применением силы и игнорирования прав человека речь о нормах экологически обоснованного удаления опасных веществ и протоколов безопасности при работе с такими веществами, скорее всего, уже не идет.
Больше примеров...
Прозвучать (примеров 56)
All right, this might sound crazy, but go with it. Знаю, это может прозвучать безумно, но выслушай меня.
It's not as odd as it may sound. Все не так странно, как может прозвучать.
And as ridiculous as this might sound to you right now, I love him. И это тоже может прозвучать для тебя смешно, но я люблю его.
This might sound a bit morbid, but what if you used the Romulan mental probes now? Это может прозвучать немного безумно, но что если ты используешь ромуланские мозговые зонды сейчас?
That was supposed to sound nice. Это должно было прозвучать мило.
Больше примеров...
Казаться (примеров 43)
I didn't try to sound smart at all. Я не пытался казаться умным вообще.
Those things in themselves may sound very small, almost trivial, but for the women actually involved, they represent the difference between being able and not being able to participate. Сами по себе эти дела могут казаться очень незначительными, даже банальными, но для женщин, которых это непосредственно касается, от этого зависит, смогут они работать или нет.
It may sound plausible, but it is hardly conclusive, and, more importantly, it certainly does not tell us that high prices are sustainable. Он может казаться логичным, но вряд ли он так уж убедителен, и, что еще более важно, он совершенно не говорит нам о том, что высокие цены будут держаться и далее.
While the standards often sound laudable in the abstract (and may, in practice, copy the wording of part of the international standards), because there is no further circumscription, they are imprecise enough as to be stretched to justify excessive use of force. Хотя, на первый взгляд, они могут казаться заслуживающими одобрения, а их формулировки могут отчасти дублировать формулировки международных норм, из-за отсутствия дополнительных ограничений они допускают достаточно широкое толкование и могут использоваться для оправдания чрезмерного применения силы.
To be in public, to sound interested, sound concerned, sound real and make people believe. Выступать на публике, казаться интересным, обеспокоенным, настоящим, и заставлять людей верить.
Больше примеров...
Показаться (примеров 194)
This may sound nuts, but we heard a baby crying. Это может показаться пустяком, но мы слышали детский плач.
I know it might sound mad, but I could... Может показаться безумным, но я могу...
For many States, these developments may sound distant or academic, but for Pakistan they pose a clear and present danger. Для многих государств происходящее может показаться чем-то далеким или отвлеченным, но для Пакистана это явная и насущная угроза.
I do not mean to sound harsh. Я не хочу показаться суровым.
Now, it may sound as though I'm about to preach atheism, and I want to reassure you that that's not what I'm going to do. Может показаться, что я собираюсь проповедовать атеизм, но я уверяю вас, что я не собираюсь этого делать.
Больше примеров...
Голос (примеров 346)
I just came up with the idea of a wig, and then, since I'm going to be a woman, I've got to be mute because I cannot sound the way I sound. И раз уж я буду женщиной, я должен быть немой, чтобы никто не слышал мой голос.
Or sound or act or smell. Или голос или поведение или запах.
My dad says it's because the sound of my mom's voice makes him want to tear his ears off and sew them over his eyes so he never has to look at her again. Мой папа говорит, что как только он слышит мамин голос, ему хочется оторвать себе уши и пришить их себе на глаза, чтобы больше никогда её не видеть.
You love the sound of your own voice. Ты обожаешь свой голос.
You didn't sound so good. У тебя был странный голос.
Больше примеров...
Здоровый (примеров 17)
The Security Council and the Secretariat must be able to win the confidence of troop-contributing Governments - Governments that put their soldier-citizens in harm's way - that the strategy and concept of operations for a new mission, and their implementation, are sound. Совет Безопасности и Секретариат должны иметь возможности для того, чтобы завоевать доверие правительств стран, предоставляющих войска, - правительств, которые подвергают своих солдат-граждан риску, - с тем чтобы стратегия и концепция операций новой миссии и их осуществление носили здоровый характер.
Healthy people beget a sound nation. Здоровый народ является основой здоровой нации.
You know how they say: the mind is sound in a sound body. Правильно говорят - «В здоровом теле - здоровый дух».
A sound mind in a sound body. В здоровом теле здоровый дух.
You know, he was a sound guy and he was holding his boom mic above Sam Worthington's head when a giant eagle flew out of nowhere and just wrapped his talons around the microphone. Знаете, он был звуковиком, он держал тот здоровый микрофон над головой Сэма Уортингтон, когда огромный орел вылетел из ниоткуда и просто вцепился когтями в микрофон.
Больше примеров...
Шум (примеров 164)
She said it's the normal sound of an air conditioner. Она сказала что это нормальный шум, от кондиционера.
The faint sound of distant shouting whoop noise yag terrekam by a microphone from the sidelines. Слабый звук далекого кричать возглас шум YAG terrekam микрофоном, со стороны.
The noise from a motorway is a continuous sound while a ship only produces a temporary disturbance when passing. Шум, исходящий от автодороги, представляет собой постоянный звук, в то время как проходящее судно вызывает лишь временное повышение уровня шума.
The neighbors heard the sound of a car pulling up. Соседи просто слышали шум подъехавшей машины.
Sound carries down here. Шум слышался далеко внизу.
Больше примеров...
Саунд (примеров 53)
That's why Broad Sound records signed me. Именно поэтому Брод Саунд Рекорс заключили со мной контракт.
Not without a sound system. Вряд ли, если не будет саунд системы.
When Miller balked at this, the angry Dorsey got even by sponsoring a new band led by Bob Chester, and hiring arrangers who deliberately copied Miller's style and sound. Рассердившийся Дорси спонсировал новый оркестр во главе с Бобом Честером, который намеренно копировал стиль и саунд биг-бэнда Миллера.
In Puget Sound, Washington, air-quality burn bans temporarily restrict some or all indoor and outdoor burning, usually called when weather conditions are cold and still. В Пьюджет Саунд, Вашингтон, в целях охраны качества воздуха устанавливаются временные запреты на сжигание, которые частично или полностью ограничивают сжигание внутри или снаружи помещений, обычно в условиях холодной и безветренной погоды.
Sound mound rocks the town. "Саунд Шмаунд" зажигают не по-детски.
Больше примеров...
Хорошо (примеров 344)
We all know that effective peacebuilding requires sound financial support. Нам всем хорошо известно, что эффективное миростроительство нуждается в достаточной финансовой поддержке.
The methodology was technically sound, well balanced and responsive. Эта методология является правильной с технической точки зрения, хорошо сбалансирована и дает удовлетворительные результаты.
"toxic mold" sound bad... что фраза "токсичная плесень" звучит не очень хорошо...
First, a sound economy built on strong and well-managed public finances and the rule of law are essential for underpinning peace-building efforts. Во-первых, создание здоровой экономики, опирающейся на крепкие и хорошо управляемые государственные финансы и правопорядок, имеет определяющее значение для непрекращающихся усилий в области миростроительства.
Sound mixers may not be glamorous, but they make us sound so good. Звуковые режиссеры не так гламурны, но благодаря им мы так хорошо звучим.
Больше примеров...
Крепкий (примеров 8)
Your ship is sound. У тебя крепкий корабль.
When I entered the plane and counted eight infants, I understandably felt worse, and my hope for sound sleep winced and hid in the corner of my subconsciousness. Когда, зайдя в самолет, я насчитала восемь детей грудного возраста, мне объяснимо поплохело, и надежда на крепкий сон, вздрогнув, спряталась в угол подсознания.
Bardolph, a soldier firm and sound of heart... Бардольф, солдат отважный, крепкий сердцем и редкой храбрости...
With the necessary political will, adequate resources for capacity-building and a sound implementation process, a strong national consensus for policies of the Initiative can be created and developed. При наличии политической воли, достаточных ресурсов для создания потенциала и правильного процесса реализации можно достичь и продвигать крепкий национальный консенсус в отношении политики осуществления Инициативы.
Our Organization, which was designed to respond to both global challenges and to the needs of its Member States, will not be able to play its double role in the coming century unless it can count on a sound, solid and stable financial basis. Наша Организация, цель которой состояла в том, чтобы реагировать как на глобальные проблемы, так и на нужды ее государств-членов, не сможет играть в наступающем столетии эту свою двойную роль, если у нее не будет возможности рассчитывать на прочный, крепкий и стабильный финансовый фундамент.
Больше примеров...
Озвучивать (примеров 3)
If to not sound a source, this banal larceny. Если не озвучивать источник, то это банальное воровство.
He started in the position of interpreter, then began to sound small stories, reports, football championships reviews. Начинал в должности переводчика, затем стал озвучивать небольшие сюжеты, репортажи, обзоры футбольных чемпионатов.
We'll keep the sound of your voice for next time. Озвучивать картиночки будете в следующий раз.
Больше примеров...
Добротный (примеров 2)
We all need a sound CTBT which should command the support of all CD members and all other members of the international community. Всем нам нужен добротный ДВЗИ, который должен завоевать себе поддержку всех членов КР и всех других членов международного сообщества.
The Working Group agreed that the redraft represented a sound text upon which to base future discussions on scope of application, once further reflection and consultations had taken place. Рабочая группа согласилась с тем, что пересмотренный проект представляет собой добротный текст, который может быть положен в основу будущих обсуждений вопроса о сфере применения после его дальнейшего изучения и проведения консультаций.
Больше примеров...
Надёжный (примеров 3)
A reverse mortgage is a financially sound way for Maw Maw to get money out of her house now, so she can live it up while she's still alive. Обратная закладная - это финансово надёжный способ для Бабули получить деньги за свой дом сейчас, чтобы она могла прокутить их, пока жива.
Hardly a sound source of information. Вряд ли надёжный источник информации.
Although she recognised that the current relief of the southern North Sea seabed is not a sound guide to the topography of Doggerland, this topography has more recently begun to be reconstructed more authoritatively using seismic survey data obtained from oil exploration. Хотя Коулз признаёт, что современный рельеф дна Северного моря - не слишком надёжный источник по топографии Доггерленда, другие исследователи в последнее время начали реконструировать его топографию, опираясь на данные сейсмологии, полученные в ходе поисков нефти.
Больше примеров...