| Right, obviously I heard the sound of my weapon going off. | Ладно, ну, очевидно, я слышал звук выстрела из собственного пистолета. |
| And so what we found is that by analyzing these artifacts, we can actually recover sound using a modified version of our algorithm. | Мы обнаружили, что анализируя эти искажения, мы можем восстановить звук, используя модификацию нашего алгоритма. |
| I want to hear "the sound". | Я хочу услышать звук. |
| And that's not the only thing that bad sound damages. | Но ужасный звук разрушает не только здоровье. |
| It's the sound of something important to you disappearing... (All Japan Junior High Applied Science Fair) | Это звук, с которым исчезает нечто для вас важное... |
| You have to sound as if you are speaking backwards. | Тебе нужно звучать словно ты говоришь наоборот. |
| This may sound academic, but it is anything but. | Это может звучать очень научно, но это впечатление обманчиво. |
| I never want to base my sound around any other vocalist and I certainly don't ever want to sound exactly like someone else. | Я никогда не хотел брать за основу работу какого-то другого вокалиста и я определённо не хотел звучать в точности как кто-либо ещё». |
| It speaks to an Indian wanting to sound a little more like an Indian. | Что говорит о желании индейца звучать чуть больше похоже на индейца. |
| I don't mean it to sound mean. | Я не хотела звучать подло |
| Wise felt that the story was sound, but the action and visuals could be made more exciting. | Уайз считал, что история должна быть звуковой, действие и визуальные эффекты могли быть более захватывающими. |
| These compartments may also include screens linked to a closed-circuit video, with a sound system and public address system. | В этих отделениях вагона могут устанавливаться также экраны, подключенные к замкнутой видеосистеме и оснащенные звуковой аппаратурой и информационной системой. |
| The audible signal may sound again only after the next interference with the vehicle, i.e. after the above-mentioned time span (Restrictions: see paragraphs 6.3.1.1. and 6.3.1.2. above). | Звуковой сигнал может вновь включаться только после совершения последующего физического действия в отношении транспортного средства, т.е. после упомянутого выше промежутка времени (ограничения: см. пункты 6.3.1.1 и 6.3.1.2 выше). |
| There is still very little literature available in such formats as sound language and Braille and almost all public events are held without translation into sign language, although the public-service broadcaster Eesti Televisioon daily broadcasts news programme translated into sign language. | По-прежнему пока очень мало литературы в таких форматах, как звуковой язык и печать для слепых и почти все общественные мероприятия проводятся без перевода на кинетическую речь, хотя государственная служба эстонского телевидения ежедневно передает программу новостей с переводом на язык жестов. |
| The inductance coil is connected, via an audio frequency electrical vibration amplifier, to an audio frequency electrical vibration source in the form of a sound reproduction device. | Катушка индуктивности подключена через усилитель электрических колебаний звуковой частоты к источнику электрических звуковых колебаний, в качестве которого используют устройство для воспроизведения аудиозаписи. |
| Reduce rural poverty by increasing total land productivity on a sustainable basis through sound environmental and natural resources management | Сокращение уровня бедности в сельских районах за счет устойчивого повышения общей производительности угодий посредством рационального использования окружающей среды и природных ресурсов |
| A sound partnership has been sought between planners, decision-makers and the Ethiopian people to manage the country's natural resources for the benefit of present and future generations of Ethiopians. | Были приложены усилия к тому, чтобы между плановыми и директивными органами и населением Эфиопии установились конструктивные отношения партнерства в целях охраны и рационального использования национальных природных ресурсов на благо нынешнего и будущих поколений эфиопцев. |
| Indeed, the achievement of sound chemicals management cannot take place without the identification of duty bearers (and their obligations) and the development of mechanisms for redress. | Действительно, невозможно добиться рационального регулирования химических веществ, не определив ответственные стороны (и их обязательства) и не разработав механизмы компенсации ущерба. |
| One representative, speaking on behalf of a group of countries, said that every country had a responsibility to promote sound chemicals management but that each had a different capacity to fulfil that responsibility. | Один представитель, выступая от имени группы стран, заявил, что каждая страна несет ответственность за поощрение рационального регулирования химических веществ, однако каждая обладает различным потенциалом для исполнения этой обязанности. |
| In order to provide a sound step-by-step approach to the development of the corridors it is proposed that initially main emphasis is put on the identification of modal routes within each Corridor and the undertaking of related activities and tasks. | Для применения рационального поэтапного подхода к развитию этих коридоров предлагается первоначально сосредоточить основное внимание на определении маршрутов перевозок отдельными видами транспорта в рамках каждого коридора и реализации связанных с этим мероприятий и задач. |
| The proposed text provides a sound framework for the work at hand. | Предлагаемый текст представляет собой прочный фундамент для дальнейшей работы. |
| We respect the choice of the Afghan people of their leadership and hope that the election results will lay a sound foundation for political stability in the country. | Мы уважаем выбор афганским народом своего руководства и надеемся, что результаты выборов заложат прочный фундамент политической стабильности в этой стране. |
| Those historic documents laid down a sound foundation for transition from existing patterns of production and consumption to a sustainable pattern - the paradigm of today. | Эти исторические документы заложили прочный фундамент для перехода от существующих моделей производства и потребления к модели устойчивого развития - парадигме современности. |
| The fact that Habitat issues had been among the focal points of the World Summit on Sustainable Development was proof that lasting peace, democracy, human rights and social justice could not be separated from economic well-being and sound environmental protection. | Тот факт, что вопросы Хабитат были одними из основных вопросов, обсуждавшихся на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию, является доказательством того, что прочный мир, демократия, права человека и социальная справедливость не могут отделяться от экономического благосостояния и рациональной защиты окружающей среды. |
| China is ready to work with other countries in the world to promote the sound development of the human rights cause worldwide, and contribute to the building of a harmonious world of durable peace and common prosperity. | Китай готов сотрудничать с другими странами мира в проведении разумной политики развития прав человека повсюду в мире и вносить свой вклад в строительство гармоничного общества, где царили бы прочный мир и всеобщее процветание. |
| You sound as if you don't approve. | Не похоже, что ты одобряешь. |
| That doesn't sound a lot like Morgan, does it? | Не очень-то похоже на Моргана, вообще-то |
| That doesn't sound home-cooked. | Не похоже на домашнюю еду. |
| (IMITATES CASH REGISTER) That sound must mean things are back to normal. | Похоже, всё возвращается на круги своя. |
| Marcas appears to be destined for greatness; he is described as having tremendous spirit, sound but speedy judgment, and comprehensive knowledge of public manners. | Похоже Маркас предназначен для величия; у него присутствуют потрясающий дух, быстрое и здравое суждение, а также всестороннее знание общественных манер. |
| You make it sound so serious. | Ты говоришь так, будто это серьезно. |
| No, no, you sound great. | Нет, нет, ты великолепно говоришь. |
| You sound more like a flipping dentist. | Ты говоришь больше как дантист. |
| You sound just like him. | Ты говоришь прям как он. |
| You know when you go on l ike this what you sound l ike? | Ты знаешь, как звучит, когда ты это говоришь? |
| Well, that sound is The Beatles, who you said are impossible to get. | И это звучание - Битлз, которых, как вы говорите, невозможно заполучить. |
| The Guardian praised Duff's decision to opt for a more electronic dance sound as opposed to the teen pop of her previous work, despite the questionable marketability. | The Guardian похвалил решение Дафф выбрать более электронное звучание в противоположность подростковой поп-музыке её предыдущей работы, несмотря на сомнительную конкурентоспособность. |
| Conversely, Artist Direct gave the album a glowing review, referring to the album's sound as "refreshing and reinvigorating" and calling it"... one of the year's best records". | С другой стороны Artistdirect дал альбому восторженный отзыв, ссылаясь на звучание альбома как «обновление и активизация» и назвав его «... одной из лучших записей года». |
| U2's early sound was influenced by bands such as Television and Joy Division, and has been described as containing a "sense of exhilaration" that resulted from the Edge's "radiant chords" and Bono's "ardent vocals". | Сначала звучание U2 находилось под влиянием таких групп, как Television и Joy Division, и обладало «чувством радости», что было результатом «лучистых аккордов» Эджа и «обжигающего вокала» Боно. |
| Dominant in their appearance and equally impressive in their sound; naturally ambitious, they produce a warm, well-balanced sound. | насколько доминантен их внешний вид, настолько амбициозно их звучание. Подобно их характеру они издают теплое и сбалансированное звучание. |
| Risk can be reduced by good planning, sound budgeting, establishment of a proper project management structure and selection of high-quality experienced design and construction firms. | Риск может быть уменьшен благодаря хорошему планированию, составлению обоснованного бюджета, созданию надлежащей структуры управления проектом и подбору высококачественных и опытных проектных и строительных фирм. |
| Mozambique, as incoming President-designate for the Third Review Conference (3RC) aims at facilitating a broad discussion of this issue during the preparations before the Maputo Conference, with the objective of securing a clear and sound decision by States Parties at the 3RC. | Мозамбик как вступающий в должность назначенный Председатель для третьей обзорной Конференции (ОК-3) стремится содействовать широкому обсуждению этого вопроса в ходе подготовки к Конференции в Мапуту, с тем чтобы добиться четкого и обоснованного решения государств-участников на ОК-3. |
| In sum, public result must be understood as the final outcome of a democratic and technically sound causal process, appreciated by citizens who register that the state of an unwanted or unacceptable social situation has actually changed, and that democratic political values are endorsed as well. | В целом, под результатом общегосударственной деятельности надо понимать конечный итог демократического и технически обоснованного причинно обусловленного процесса, признаваемый гражданами, которые отмечают, что та или иная нежелательная или неприемлемая социальная ситуация действительно изменилась и что демократические политические ценности также поддерживаются. |
| The discussions highlighted the need to have a sound scientific and technical review of the draft guidelines, through the mandated review, by means of a technical review meeting and/or an external peer-review process. | В ходе обсуждений была подчеркнута необходимость проведения обоснованного научного и технического пересмотра проекта руководящих принципов, в рамках санкционированного пересмотра путем проведения совещаний по техническому пересмотру и/или процесса внешнего пересмотра экспертами. |
| Strengthening Information Exchange for Sound Chemicals Management, | Укрепление информационного обмена для обоснованного управления химическими веществами |
| Okay... this might sound a little harsh, but that's ridiculous. | Хорошо... это может прозвучать немного резко, но это нелепо. |
| This may sound strange, but Malawi may not be alone in experiencing a low population growth rate due to AIDS. | Это может прозвучать странно, но не одно Малави сталкивается с низким ростом населения в результате СПИДа. |
| Well, it may sound arrogant, but I believe I've earned it. | Ну, это может прозвучать надменно, но, я думаю, я заслужил это. |
| This might sound a bit morbid, but what if you used the Romulan mental probes now? | Это может прозвучать немного безумно, но что если ты используешь ромуланские мозговые зонды сейчас? |
| Also in the film was to sound the song "In the Grove of the Guelder-rose" to the music of Alla Pugacheva and verses of Yunna Morits, however the poet forbade the song to be used for her poems in the film. | Также в фильме должна была прозвучать песня «В роще калиновой» на музыку Аллы Пугачёвой и стихи Юнны Мориц, однако поэтесса запретила использовать песню на свои стихи в фильме. |
| I do realize the idea might sound a bit superficial, gothic if you want... | Я понимаю, эта идея может казаться весьма поверхностной, странной, если хотите... |
| This is starting to sound really weird. | Все это начинает казаться странным. |
| While the standards often sound laudable in the abstract (and may, in practice, copy the wording of part of the international standards), because there is no further circumscription, they are imprecise enough as to be stretched to justify excessive use of force. | Хотя, на первый взгляд, они могут казаться заслуживающими одобрения, а их формулировки могут отчасти дублировать формулировки международных норм, из-за отсутствия дополнительных ограничений они допускают достаточно широкое толкование и могут использоваться для оправдания чрезмерного применения силы. |
| It's starting to sound an awful lot like you're all on her side. | Начинает казаться, что вы на ее стороне. |
| If you sound tolerant, the accusations will sound hollow. | Если ты будешь выглядеть искренним, обвинения будут казаться неправдоподобными. |
| And, not to sound too cynical, but it burns off the hours we owe the pro bono consortium. | И, не хочу показаться излишне циничной, но тогда сгорает время, которое мы должны предоставить на общественных началах. |
| Or the ones that saw him and didn't want to say anything 'cause they didn't want to sound crazy. | Или те, кто его видел, не хотели ничего говорить, потому что боялись показаться безумцами. |
| Practical arrangements and measures may, in some sense, sound too technical, but we should pay due attention to them, as they make a difference on the ground. | Может показаться, что практические механизмы и меры, в некотором смысле, носят чисто технический характер, но мы должны уделить им должное внимание, потому что они изменяют положение на местах. |
| Now that might sound bad, but actually this is a reallyimportant developmental process, because gray matter contains cellbodies and connections between cells, the synapses, and thisdecline in gray matter volume during prefrontal cortex is thoughtto correspond to synaptic pruning, the elimination of unwantedsynapses. | Может показаться, что это плохо, но на самом деле этокрайне важный процесс в развитии мозга, поскольку серое веществосодержит тела клеток и соединения между клетками, синапсы, и этотспад в объёме серого вещества префронтальной коры соответствуетотсечению синапсов, т.е. удалению ненужных синапсов. |
| I appreciate you being here with me and I don't want to sound rude, but can I have a little privacy? | Я признательна вам, за то, что проводили меня, и я не хочу показаться невежливой, но... могу я остаться одна? |
| You know we can't see you up here, but you sure sound terrific. | Нам вас здесь не видно, но голос у тебя веселый. |
| It's just you sound a lot more like Mr. Brown than I imagined. | Просто голос у тебя совсем как у мистера Брауна. |
| Have I mentioned I can't stand the sound of your voice? | Я уже говорила, как меня раздражает твой голос? |
| He won't know we have it unless it makes some sound! | Малыш должен обязательно подать голос. Обязательно. |
| The first three were the work of the finest fib in the forest, the superb lyrebird, which can imitate just about any sound it hears. | Первые три сигнала - голос лучшего лесного враля - лирохвоста обыкновенного, способного имитировать почти любой услышанный им звук. |
| They were mutually reinforcing factors that created a sound macroeconomic environment and an appropriate framework for investment and trade conducive to sustainable development. | Эти факторы усиливают друг друга и создают здоровый макроэкономический климат и надлежащую базу для привлечения инвестиций и расширения торговли, что способствует обеспечению устойчивого развития. |
| To be eligible for membership in the Lok Sabha, a person must be a citizen of India and must be 25 years of age or older, mentally sound, should not be bankrupt and should not be criminally convicted. | Для избрания в члены Лок сабхи кандидату необходимо иметь гражданство Индии и возраст не менее 25 лет, психически здоровый, не являющийся банкротом и не состоящий под уголовным преследованием. |
| Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body. | День физкультуры отмечается во второй понедельник октября. В этот день люди занимаются спортом, воспитывая в себе здоровый ум и тело. |
| You know how they say: the mind is sound in a sound body. | Правильно говорят - «В здоровом теле - здоровый дух». |
| Chief Superintendent Poppy, a man sound in wind and limb, walked from the scene of the crime to your house in 25 minutes. | Инспектор Поппи, физически здоровый человек, утверждает, что дошел от места преступления до вашего дома за двадцать пять минут. |
| I moved toward the sound thinking that it couldn't be Chelsea... 'Cause Chelsea comes up the stairs in a certain way. | Я пошла туда, откуда шел шум, я знала, что это не Челси... потому что Челси поднимается по лестнице определенным образом. |
| Is there anything so peaceful as the sound of the ocean? | Что может умиротворять больше, чем шум океана? |
| 'Cause your whole life disappears down a bunny hole, while you grow long sensitive ears to better hear the sound of sirens coming for you. | Потому что она застревает и губит всю твою жизнь... пока ты готовишь уши, чтобы услышать звук сирены и шум полицейской машины. |
| For the needs of acoustic uses Our engineers has elaborated a group of products finding their applications in sound absorption in capsules, chambers and housings of machines and devices emitting excessive noise. | В ответ на потребность использования акустических материалов технологи и инженеры из Отдела по Развитию разработали целую группу продуктов, имеющих применение для звукоизоляции капсул, корпусов машин и установок, производящих излишний шум. |
| It is recommended that they should be installed with a sound hood to avoid noise-affecting conversation. | Их рекомендуется устанавливать под звуконепроницаемым колпаком, чтобы шум не мешал разговору. |
| AllMusic compared her sound on the song to that of The Pretenders. | AllMusic сравнил её саунд в песне с группой The Pretenders. |
| She may have mentioned an old bank near Kane Sound. | Возможно, она упоминала старый банк близ Кейн Саунд. |
| Shortly thereafter, colonist George Howe was killed by a native while searching alone for crabs in Albemarle Sound. | Вскоре после этого колонист по имени Джордж Хоу был убит туземцами, когда искал крабов в одиночку в Альбимейл Саунд. |
| This letter from Chief Seattle, Patriarch of the Duwamish and Squamish Indians of Puget Sound to United States President Franklin Pierce (1855) underlines the specific relationship of indigenous peoples to the land. | В этом письме вождя из Сиэтла, старейшины дуамских и скуамских индейских племен из Пуже Саунд, президенту Соединенных Штатов Америки Франклину Пирсу (1855 год) подчеркивается особая связь коренных народов с их землями. |
| After listening to the samples of your new songs I simply couldn't notice the absence of guitars;) Does it mean that you don't like guitar sound anymore or we can still wait for another guitar-oriented, metal-sounding album from you? | Итак, приступим. После прослушивания отрывков ваших новых песен на MySpace-страничке Shiva In Exile я заметил полное отсутствие гитарного звучания Значит ли это, что гитарный саунд тебе уже не нравится или все-таки мы еще можем ждать от тебя гитарно-ориентированных металлических альбомов? |
| We have put in place and maintained well-functioning physical infrastructure, strong institutional underpinnings for market development, sound economic policies and a well-organized apparatus of public administration. | Мы создали хорошо функционирующую физическую структуру, хорошую организационную основу для развития рынка, стали проводить правильную экономическую политику и сформировали хорошо организованную государственную администрацию. |
| Don't sound inhospitable, Mrs Patmore, when I've only ever known a welcome in this house. | Как негостеприимно, миссис Патмор. А ведь раньше меня так хорошо встречали в этом доме. |
| I must admit you sound terrific and I'm happy that you are feeling so positive and becoming a more loving and caring man, which I always knew you were. | "Должна признать, то, что ты написал, звучит здорово, и я рада, что..." "... ты чувствуешь себя так хорошо и становишься более любящим и заботливым мужчиной." "Я всегда знала, что ты был таким." |
| Or a picture and no sound. | Хорошо, вот и разрыв. |
| This company I'm talking about has got sound fundamentals, it's well capitalized, and it's got an excellent board. | Компания, о которой я говорю, имеет хороший фундамент, она хорошо капитализирована, у неё отличные фонды. |
| Central banks and treasuries have learned that stable prices and sound budgets make extraordinary contributions to prosperity. | Центральные банки и казначейства узнали, что стабильные цены и крепкий бюджет исключительно важны для процветания. |
| Her sleep is not so sound as it should be - and she is so very thin . | Её сон не такой крепкий, как должен быть - и она такая худенькая». |
| Your ship is sound. | У тебя крепкий корабль. |
| Governments need to appreciate that their demands for quarterly GDP measures or for certain satellite accounts can be built only on a sound foundation of data sources, methods and strong institutional capability; | Правительства должны принимать во внимание, что их требования о предоставлении квартальных показателей ВВП или определенных вспомогательных счетов могут опираться только на прочный фундамент источников данных, методов и крепкий институциональный потенциал; |
| Our Organization, which was designed to respond to both global challenges and to the needs of its Member States, will not be able to play its double role in the coming century unless it can count on a sound, solid and stable financial basis. | Наша Организация, цель которой состояла в том, чтобы реагировать как на глобальные проблемы, так и на нужды ее государств-членов, не сможет играть в наступающем столетии эту свою двойную роль, если у нее не будет возможности рассчитывать на прочный, крепкий и стабильный финансовый фундамент. |
| If to not sound a source, this banal larceny. | Если не озвучивать источник, то это банальное воровство. |
| He started in the position of interpreter, then began to sound small stories, reports, football championships reviews. | Начинал в должности переводчика, затем стал озвучивать небольшие сюжеты, репортажи, обзоры футбольных чемпионатов. |
| We'll keep the sound of your voice for next time. | Озвучивать картиночки будете в следующий раз. |
| We all need a sound CTBT which should command the support of all CD members and all other members of the international community. | Всем нам нужен добротный ДВЗИ, который должен завоевать себе поддержку всех членов КР и всех других членов международного сообщества. |
| The Working Group agreed that the redraft represented a sound text upon which to base future discussions on scope of application, once further reflection and consultations had taken place. | Рабочая группа согласилась с тем, что пересмотренный проект представляет собой добротный текст, который может быть положен в основу будущих обсуждений вопроса о сфере применения после его дальнейшего изучения и проведения консультаций. |
| A reverse mortgage is a financially sound way for Maw Maw to get money out of her house now, so she can live it up while she's still alive. | Обратная закладная - это финансово надёжный способ для Бабули получить деньги за свой дом сейчас, чтобы она могла прокутить их, пока жива. |
| Hardly a sound source of information. | Вряд ли надёжный источник информации. |
| Although she recognised that the current relief of the southern North Sea seabed is not a sound guide to the topography of Doggerland, this topography has more recently begun to be reconstructed more authoritatively using seismic survey data obtained from oil exploration. | Хотя Коулз признаёт, что современный рельеф дна Северного моря - не слишком надёжный источник по топографии Доггерленда, другие исследователи в последнее время начали реконструировать его топографию, опираясь на данные сейсмологии, полученные в ходе поисков нефти. |