| I don't know what that sound is, Mickey. | Понятия не имею, что это за звук, Микки. |
| The space in which every sound, every pause is something... | Пространство, в котором каждый звук - это нечто... |
| I don't like the sound of that... | Мне не нравится звук, что... |
| Once the sound of the door opening was heard, ran over and Mongu pleased ranks brav between Drumbo and Tonga. | После того, как звук открытия двери были услышаны, и побежал за Монгу приятно званий brav между Drumbo и Тонга. |
| That is the sound of his spaceship. | Это звук его корабля. |
| I mean, I don't mean to sound so surprised. | То есть, я не хочу звучать так удивленно. |
| How wise you must sound to less intelligent men. | Как мудро вы должны звучать в глазах менее образованных людей! |
| Make sure that when you rub your hands are indeed a cut - but a sharp noise will sound and will hurt the person being massaged. | Убедитесь в том, что когда вы руб ваших руках действительно сократить - но резкий шум будет звучать и будет больно лица, массаж. |
| That's how it should sound. | Вот так должно звучать. |
| That's how it should sound! | Вот как оно должно звучать! |
| The sound signal described in article 8.01, paragraph 2 is used in Belarus for "Please increase speed". | Звуковой сигнал, описанный в пункте 2 статьи 8.01, используется в Беларуси для передачи сообщения "Пожалуйста, увеличьте скорость". |
| When they suck, it's like you're spreading a sound virus. | Когда они отстойные, ощущение такое, будто ты распространяешь звуковой вирус. |
| You can see you can control the sound system as well, mkay? | Пнятненько? Как видите, вы также можете управлять звуковой системой. |
| CE marking is generally affixed outside of the machine; the guaranteed sound power level may be outside of the machine or at the operator station. | Маркировочный знак ЕС обычно наносится на внешней стороне оборудования; обозначение гарантированного уровня звуковой мощности может наноситься на внешней стороне оборудования или в кабине оператора. |
| There is still very little literature available in such formats as sound language and Braille and almost all public events are held without translation into sign language, although the public-service broadcaster Eesti Televisioon daily broadcasts news programme translated into sign language. | По-прежнему пока очень мало литературы в таких форматах, как звуковой язык и печать для слепых и почти все общественные мероприятия проводятся без перевода на кинетическую речь, хотя государственная служба эстонского телевидения ежедневно передает программу новостей с переводом на язык жестов. |
| We are also aware that development requires sound fiscal policies and rational management of both our human and natural resources. | Мы также понимаем, что развитие требует разумной финансовой политики и рационального управления как людскими, так и природными ресурсами. |
| Its endorsement by all relevant intergovernmental organizations has enabled the Strategic Approach to assume its key function as a policy framework for all stakeholders involved in the promotion of sound chemicals management. | Одобрение Стратегического подхода всеми соответствующими межправительственными организациями позволило реализовать его главную функцию как основы политики для всех заинтересованных сторон, участвующих в пропаганде рационального регулирования химических веществ. |
| Despite Bahrain's limited size and resources, the Government is committed to guaranteeing citizens' basic rights to employment, health, education and housing, in the context of sound and sustainable development. | Несмотря на ограниченную территорию и ресурсы Бахрейна, правительство привержено гарантированию основных прав граждан на труд, здоровье, образование и жилище в контексте рационального и устойчивого развития. |
| Success stories (e.g., the direct involvement of stakeholders in the national profile development process in many countries) may serve to provide concrete examples that can be considered as input for developing models to strengthen stakeholder participation in other key areas of sound chemicals management. | Имеющийся успешный опыт (например, прямое участие заинтересованных сторон в процессе разработки национального досье во многих странах) может служить источником конкретных примеров, которые можно рассматривать как вклад в разработку моделей расширения участия заинтересованных сторон в других ключевых областях рационального использования химических веществ. |
| Several stressed the role of global partnerships in promoting activities related to sound waste management, and one highlighted the importance of a life-cycle approach and engagement of the entire value chain in waste management. | Некоторые представители подчеркнули роль глобальных партнерств в поощрении деятельности в области рационального регулирования отходов, а один делегат подчеркнул важность использования подхода, основанного на жизненном цикле, и вовлечения всей производственно-сбытовой цепи в процесс регулирования отходов. |
| Those countries needed continued assistance in combating activities that could reverse years of efforts to place the region on a sound economic footing. | Эти страны нуждаются в дальнейшей помощи в их борьбе с действиями, которые могут свести на нет многолетние усилия, направленные на то, чтобы обеспечить прочный экономический фундамент для региона. |
| Interlocking early warning systems, sound analytical capability and complementarities with regional organizations and non-governmental organizations could assist in identifying systemic challenges that could potentially trigger conflict. | Объединение систем раннего предупреждения, прочный аналитический потенциал и взаимодополняющие мероприятия, проводимые совместно с региональными и неправительственными организациями, могли бы способствовать выявлению тех системных проблем, которые потенциально могли бы привести к конфликту. |
| At the outset, I am pleased to report that, since the last briefing in November 2007, the Committee has initiated or accomplished several key initiatives that have established a sound basis for our future work. | Прежде всего мне приятно доложить о том, что со дня проведения в ноябре 2007 года предыдущего брифинга Комитет развернул или завершил проведение нескольких ключевых инициатив, которыми закладывается прочный фундамент для нашей будущей работы. |
| Sound regulatory and institutional frameworks dealing with project preparation, negotiations and evaluations were important in reducing the incidence of contract renegotiations. | Для того чтобы снизить вероятность перезаключения договоров, процесс подготовки, согласования и оценки проектов должен опираться на эффективную систему регулирования и прочный институциональный фундамент. |
| We hope that this positive breakthrough will constitute a sound basis for diplomatic efforts in the Middle East and that lasting peace will finally be achieved in that region. | Мы надеемся, что этот позитивный сдвиг заложит прочную основу для дипломатических усилий на Ближнем Востоке и что прочный мир будет, наконец, достигнут в этом регионе. |
| Well, he does sound amazing. | Похоже, он и впрямь был хорошим человеком. |
| Derek, Arnold, they sound alike. | Дерек, Арнольд, звучат похоже. |
| Goes to the sound it makes when it tumbles to the jungle floor. | Похоже на звук, с которым он падает на землю. |
| It seem like your daddy don't sound too happy about you leaking your album. | Похоже, твой папаша не слишком доволен тем, как ты с ним поступил. |
| That does not sound good. | Похоже, ничего хорошего. |
| You almost sound as if you care. | Ты так говоришь, как будто тебе не все равно. |
| You sound just like your poor mother! | А то говоришь в точности как твоя матушка! |
| Sometimes you say things that sound crazy in a really, totally serious tone of voice. | Хмм. Иногда ты говоришь вещи, которые звучат странно. совершенно серьезным тоном |
| You sound... like some old... [gasping] | Ты говоришь... как какой-то старик... |
| But since, as you say, this sound barrier doesn't really exist... how much... | Но хотя, как ты говоришь, звуковой барьер, на самом деле, не существует... сколько - |
| You'd have to hear the sound of his extraordinary voice. | Вам надо было слышать звучание его голоса, которое было совершенно особенным. |
| Duff told the Chicago Sun-Times in 2005 she was under the control of the record label during the making of Metamorphosis and her second album, Hilary Duff (2004), and could not incorporate the sound she wanted into her recordings. | Дафф сказала Chicago Sun-Times в 2005 г., что её контролировал записывающий лейбл во время создания Metamorphosis и её второго альбома, Hilary Duff (2004), следовательно, она не могла добавить звучание, которое бы она хотела на своих записях. |
| The deep, strong, melancholic female vocal, thick enveloping and cold sound of guitars, hard rhythm section set one to the philosophical mood. | Глубокий, сильный, меланхоличный женский вокал, плотное обволакивающее и холодное звучание гитар, жесткая ритм-секция настраивают на философский лад. |
| The single is a big departure from the sleazy rock characteristic of the previous two albums, and has a far more warm and acoustic sound to it. | Сингл представляет собой отход от присущего двум предыдущим альбомам группы стиля и имеет более акустическое и тёплое звучание. |
| I's different to the clarinet and the bassoon, it's not cylindrical it's conical which gives a unique "timbre" [sound coloration] | В отличии от фагота или кларнету у него не цилиндрическая форма, а конусная что вводит в его звучание уникальный тембр. |
| Reliable national and global HIV/AIDS information systems focusing on drugs-related HIV infection are essential prerequisites for sound analysis, policy-making and preventive action. | Необходимой предпосылкой для обоснованного анализа, определения политики и принятия превентивных мер является наличие надежных национальных и глобальных информационных систем по ВИЧ/СПИДу, уделяющих особое внимание инфицированию ВИЧ в связи с наркотиками. |
| Risk can be reduced by good planning, sound budgeting, establishment of a proper project management structure and selection of high-quality experienced design and construction firms. | Риск может быть уменьшен благодаря хорошему планированию, составлению обоснованного бюджета, созданию надлежащей структуры управления проектом и подбору высококачественных и опытных проектных и строительных фирм. |
| Utilizing sound scientific analysis and the increasing body of research, information and knowledge; | с) использование обоснованного научного анализа и расширение объема исследований, информации и накопления знаний; |
| They ought to undertake special efforts to arrive at a methodologically sound and reliable measure of primary completion in line with the Millennium Development Goal of universal primary completion which would usefully complement enrolment data. | Ему следует прилагать особые усилия по разработке методологически обоснованного и надежного показателя завершения начального обучения в соответствии с сформулированной в Декларации тысячелетия целью всеобщего завершения начального образования, который был бы полезен в качестве дополнения к данным о численности учащихся. |
| Mr. Zhou Lipeng (China) said that the updated Model Law on Public Procurement, drafted on the basis of the latest practices, would serve as an important reference and contribute greatly to sound national legislation on government procurement. | Г-н Чжоу Липэн (Китай) говорит, что обновленный Типовой закон о публичных закупках, разработанный на основе новейшей практики, послужит важным ориентиром и будет в значительной степени способствовать принятию обоснованного национального законодательства о публичных закупках. |
| Well, I could offer something about how a shepherd leads even the most wayward of his flock but it might sound disingenuous. | Ну, я мог бы сказать что-нибудь про пастуха ведущёго даже самых своенравных овец своего стада но это может прозвучать неискренне. |
| Without wanting to sound too dramatic, the fate of the galaxy may be at stake. | Не хочу прозвучать излишне драматичным, но речь идёт о судьбе галактики. |
| Now what I'm going to say may sound indelicate... | То, что я сейчас скажу, может прозвучать нескромно... |
| It may sound crazy, but he said it was the worst three weeks of his life, | Это может прозвучать безумно, но он говорил, что это были худшие три недели в его жизни. |
| I know this may sound... | Я знаю, это может прозвучать... |
| This may sound random, but it's not. | Может казаться случайным, но это не так. |
| I did, but it's been a while, and I wanted to sound smart over breakfast. | Да, но это было уже давно, и я хотел казаться умнее за завтраком. |
| This is starting to sound really weird. | Все это начинает казаться странным. |
| The paranoid sound sane. | Параноики могут казаться нормальными. |
| While the standards often sound laudable in the abstract (and may, in practice, copy the wording of part of the international standards), because there is no further circumscription, they are imprecise enough as to be stretched to justify excessive use of force. | Хотя, на первый взгляд, они могут казаться заслуживающими одобрения, а их формулировки могут отчасти дублировать формулировки международных норм, из-за отсутствия дополнительных ограничений они допускают достаточно широкое толкование и могут использоваться для оправдания чрезмерного применения силы. |
| This might sound strange, but there has to be rain around here somewhere, so think creatively. | Это может показаться тебе странным, но поблизости должен идти дождь, так что думай креативно. |
| Much of what is said in this report is critical and may sound harsh to those who have worked very hard to promote the Programme's usefulness and uphold its integrity. | Многое из того, что говорится в настоящем докладе, имеет критический оттенок и может показаться жестким для тех, кто упорно работал над повышением отдачи от программы и сохранением ее целостности. |
| The language may sound innocuous, but nothing about the Libya debate has been easy so far. | Язык может показаться безобидным, но еще ни одна дискуссия по Ливии не проходила легко. |
| Not wanting to sound rude or anything, but don't you think that might be an ever so slightly monotonous experience for the listener? | Не хочу показаться неучтивым, но кажется мне, что это будет немного монотонное впечатление для слушателей. |
| So our research - and I think the research also at the universities - are now fixing on these points to say: how can we actually - and this might sound trivial now to you - how can we change cooking? | Таким образом, наши исследования, - и я думаю, также исследования, проводящиеся в университетах, - фокусируются на вопросе: Как мы можем - и это все еще может показаться тривиальным - как мы можем изменить процесс приготовления пищи? |
| According to Shields, because the band had spent so long working on the album's vocals, he "couldn't tolerate really clear vocals, where you just hear one voice", thus "it had to be more like a sound." | По словам гитариста, из-за того, что группа потратила очень много времени на запись вокала, в итоге он «просто не мог вынести ясный вокал, когда чётко слышен голос», и по замыслу Шилдса «он должен быть больше походить на звук». |
| So, when I give an order it's not because I like the sound of my own voice, I do it for the benefit of the whole company, not just the individual. | Когда я отдаю приказ, то делаю это не потому, что мне нравится мой голос, ...а для успеха всей кампании! |
| You sound really strong. | У вас голос прямо такой сильный! |
| You sound sort of peculiar. | У тебя странный голос. |
| This is the sound of a ship, and I'm having to talk a little louder to talk over it. | Вот так звучит корабль, и мне приходится повышать голос, чтобы вы меня слышали. |
| They were mutually reinforcing factors that created a sound macroeconomic environment and an appropriate framework for investment and trade conducive to sustainable development. | Эти факторы усиливают друг друга и создают здоровый макроэкономический климат и надлежащую базу для привлечения инвестиций и расширения торговли, что способствует обеспечению устойчивого развития. |
| Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body. | День физкультуры отмечается во второй понедельник октября. В этот день люди занимаются спортом, воспитывая в себе здоровый ум и тело. |
| Will those that boarder a road be able to sleep well?» We also advocate that everyone must have the basic rights which the Constituton guarantees, and namely the right to breeth in unpolluted air and the right to a sound sleep. | Смогут ли те, кто живут у дорог нормально спать?» Мы тоже за то, чтобы каждый имел базовые права, которые ему, к сожалению, не обеспечивает конституция, а именно право на чистый воздух и право на здоровый сон. |
| According to a North Korean source, "films for children contribute to the formation of the rising generation, with a view to creating a new kind of man, harmoniously evolved and equipped with well-founded knowledge and a sound mind in a sound body." | По данным северокорейского источника: «фильмы для детей способствуют формированию подрастающего поколения со взглядом на создание нового человека: гармонично развитого и вооружённого самыми лучшими знаниями, придерживающийся мудрости "в здоровом теле здоровый дух".» |
| A sound mind in a sound body. | В здоровом теле здоровый дух. |
| Very suddenly there came back to my soul motion and sound, | друг ко мне вернулись движение и шум - |
| We thought we heard a sound, a rumble. | Кажется, мы слышали звук, какой-то шум. |
| and the sound of the sea... | А теперь шум моря... |
| Installing soundproofed windows for internal insulation will make it possible to reduce sound pollution affecting an additional 82,000 persons to a tolerable level. | Установка шумозащитных окон позволит снизить шум до приемлемого уровня для еще 82000 человек. |
| Echolocation from a person's perspective is when the person uses sound waves generated from speech or other forms of noise such as cane tapping, which reflect off of objects and bounce back at the person giving them a rough idea of where the object is. | Эхолокация с точки зрения человека - возможность использования звуковых волн, генерируемые из речи или других источников, такие как шум тростника, которые отражаются от объектов и попадают на лицо, давая общее представление о направлении на объект. |
| That's why Broad Sound records signed me. | Именно поэтому Брод Саунд Рекорс заключили со мной контракт. |
| Croft said the band's style of instrumentation had become defined by the limited equipment they originally used: "My guitar sound pretty much came from discovering there was reverb on my little practice amp and really loving the mood it created." | По словам Крофт, характерный инструментальный стиль группы был следствием ограничения музыкантов в аппаратуре, на раннем этапе карьеры: «Мой гитарный саунд в значительной степени проистекал из открытия, что на моем маленьком усилителе был эффект реверберации, именно он создавал такое нежное настроение». |
| Do you often go to Sound? | Ты часто ходишь в Саунд? |
| A large barometer fell and broke in a 60 square foot office in a Medical Center located in the Puget Sound Region. | В помещении площадью 60 квадратных футов, которое находится в медицинском центре, расположенном в округе Пуджет Саунд, упал и разбился крупный барометр. |
| In November or December 1978, Wobble and Levene returned to Gooseberry Sound Studios to record a 12-inch EP Steel Leg V. The Electric Dread with guest vocalists Vince Bracken and Don Letts. | В ноябре или декабре 1978 года Уоббл и Левен вернулись в студию Госберри Саунд, для записи 12-дюймовой пластинки «The Steel Leg Vs. |
| And suddenly, "undoing" doesn't sound so great. | И внезапно "гибель" звучит не так уже хорошо. |
| A short number of very sound legal and technical recommendations was another method suggested to aid in facilitating the implementation of the Working Group's recommendations. | Другой предложенный метод содействия осуществлению рекомендаций Рабочей группы сводился к выработке небольшого числа хорошо продуманных правовых и технических рекомендаций. |
| It might not sound as good the second time you say it if you say it to Amy. | Это может прозвучать не так хорошо во второй раз, когда ты скажешь это Эми. |
| The new organizational structure of the Secretariat was a sound basis for future progress, to be achieved by competent and hard-working staff. | Новая органи-зационная структура Секретариата является надежной основой для продвижения вперед благодаря компе-тентным и хорошо работающим сотрудникам. |
| The aforementioned multiple indicator cluster survey shows that only 10 per cent of women have a sound knowledge of the modes of AIDS transmission. | Результаты ОПГВ-2 показывают, что не более 10 процентов женщин хорошо осведомлены о способах передачи СПИДа. |
| Her sleep is not so sound as it should be - and she is so very thin . | Её сон не такой крепкий, как должен быть - и она такая худенькая». |
| Your ship is sound. | У тебя крепкий корабль. |
| Bardolph, a soldier firm and sound of heart... | Бардольф, солдат отважный, крепкий сердцем и редкой храбрости... |
| With the necessary political will, adequate resources for capacity-building and a sound implementation process, a strong national consensus for policies of the Initiative can be created and developed. | При наличии политической воли, достаточных ресурсов для создания потенциала и правильного процесса реализации можно достичь и продвигать крепкий национальный консенсус в отношении политики осуществления Инициативы. |
| Governments need to appreciate that their demands for quarterly GDP measures or for certain satellite accounts can be built only on a sound foundation of data sources, methods and strong institutional capability; | Правительства должны принимать во внимание, что их требования о предоставлении квартальных показателей ВВП или определенных вспомогательных счетов могут опираться только на прочный фундамент источников данных, методов и крепкий институциональный потенциал; |
| If to not sound a source, this banal larceny. | Если не озвучивать источник, то это банальное воровство. |
| He started in the position of interpreter, then began to sound small stories, reports, football championships reviews. | Начинал в должности переводчика, затем стал озвучивать небольшие сюжеты, репортажи, обзоры футбольных чемпионатов. |
| We'll keep the sound of your voice for next time. | Озвучивать картиночки будете в следующий раз. |
| We all need a sound CTBT which should command the support of all CD members and all other members of the international community. | Всем нам нужен добротный ДВЗИ, который должен завоевать себе поддержку всех членов КР и всех других членов международного сообщества. |
| The Working Group agreed that the redraft represented a sound text upon which to base future discussions on scope of application, once further reflection and consultations had taken place. | Рабочая группа согласилась с тем, что пересмотренный проект представляет собой добротный текст, который может быть положен в основу будущих обсуждений вопроса о сфере применения после его дальнейшего изучения и проведения консультаций. |
| A reverse mortgage is a financially sound way for Maw Maw to get money out of her house now, so she can live it up while she's still alive. | Обратная закладная - это финансово надёжный способ для Бабули получить деньги за свой дом сейчас, чтобы она могла прокутить их, пока жива. |
| Hardly a sound source of information. | Вряд ли надёжный источник информации. |
| Although she recognised that the current relief of the southern North Sea seabed is not a sound guide to the topography of Doggerland, this topography has more recently begun to be reconstructed more authoritatively using seismic survey data obtained from oil exploration. | Хотя Коулз признаёт, что современный рельеф дна Северного моря - не слишком надёжный источник по топографии Доггерленда, другие исследователи в последнее время начали реконструировать его топографию, опираясь на данные сейсмологии, полученные в ходе поисков нефти. |