That sound means you have ten minutes. | Этот звук означает, что у вас есть десять минут. |
And then I heard a sound from my room, and I... | А потом я услышала какой-то звук в своей комнате... |
Internationally, the song received generally positive reviews from music critics, who praised its eclectic sound and noted it as a "phenomenon" that could challenge popular Western singers like Katy Perry or One Direction. | На международном уровне песня получила в целом положительные отзывы от музыкальных критиков, которые похвалили её эклектичный звук и отметили это как «феномен», который может бросить вызов популярным западным исполнителям, таким как Кэти Перри или One Direction. |
And the sound, well, it's exquisite. | Звук - просто исключительный. |
The guidelines do not specify that a vehicle emit an alert sound when the vehicle is stopped or when the ICE of a hybrid-electric vehicles is engaged and thus emitting sound. | В этих руководящих положениях не указывается, что транспортное средство должно издавать предупреждающий звуковой сигнал в тех случаях, когда оно не движется или когда работает ДВС гибридных электромобилей, издающий определенный звук. |
His music never ceases to sound fresh and surprising to me. | Его музыка никогда не прекращала звучать для меня свежо и удивительно. |
(laughs) could you sound any more like mom? | Могла бы ты звучать больше как мама? |
But make no mistake, there is still much work to be done, for history teaches us that war can sound a louder call to action than can peace. | Но несомненно, есть еще много работы, которую предстоит выполнить история учит нас что война может звучать громче, чем призыв к действию мира |
Condolences start to sound so phony. | Соболезнования стали звучать фальшиво. |
Is it just me, or does knowing this les Paul cost 800 grand actually make it sound better? | Интересно, это мой талант или знание, что этот "Лес Пол" стоит 800 штук, помогает струнам звучать столь дивно? |
Wise felt that the story was sound, but the action and visuals could be made more exciting. | Уайз считал, что история должна быть звуковой, действие и визуальные эффекты могли быть более захватывающими. |
A large amount of sound energy is transmitted through the gaps and voids in the walls, floor and ceiling joints. | Большое количество звуковой энергии передается через зазоры и пустоты в стенах, стыках пола и потолка. |
The CE marking shall be accompanied by the indication of the guaranteed sound power level. | Маркировочный знак ЕС сопровождается обозначением гарантированного уровня звуковой мощности. |
The program allows to write down the sound information directly from a sound card on a hard disk in a mp3-format in real time if opportunities of the equipment certainly allow. | Программа позволяет записывать звуковую информацию непосредственно со звуковой платы на жесткий диск в мрЗ-формате в реальном времени, если конечно позволяют возможности аппаратуры. |
Since you started racing kryptonite-fueled cars that can break the sound barrier. | С тех пор, как ты начал использовать заряженные криптонитом автомобили, которые практически способны преодолеть звуковой барьер. |
The establishment and maintenance of a comprehensive monitoring and evaluation system in each country is essential to obtain all necessary information for evidence-informed policy development, sound programme management, and continued programme improvement. | Создание и обеспечение функционирования комплексной системы контроля и оценки в каждой стране является необходимым условием получения всей необходимой информации для выработки политики, рационального управления программами и постоянного их совершенствования на основе объективных данных. |
To encourage the European Commission that it provide the necessary support to research on sound wood production and use, in particular in transition and developing countries. | Рекомендовать Европейской комиссии оказывать необходимую поддержку исследованиям в области рационального производства и использования древесины, в частности в странах с переходной экономикой и развивающихся странах. |
Preparing a national capacity assessment for sound chemicals management and SAICM implementation can provide a valuable tool for prioritising and planning the implementation of SAICM activities at the national level. | Подготовка оценки национального потенциала для осуществления рационального регулирования химикатов и реализации Стратегического подхода может стать полезным средством для установления приоритетов и планирования деятельности по реализации СПМРХВ на национальном уровне. |
For companies this initial assessment is vital, not only for a sound EMS in the longer term, but for raising awareness, targeting resources (and applications for resources) on the highest risk areas, and identifying potential savings. | Такая первоначальная оценка имеет для компаний ключевое значение не только с точки зрения рационального функционирования СУП в долгосрочной перспективе, но и для повышения осведомленности, направления (и использования) ресурсов в области с наиболее высокой степенью риска и для определения потенциального уровня экономии. |
One of the papers submitted by the United Nations Secretariat 3/ stressed that the objective in developing a national or regional geographic data infrastructure was to efficiently provide the fundamental geographic data needed to support sound economic, social and environmental decision-making. | подчеркивалось, что цель развития национальной или региональной инфраструктуры географических данных заключается в том, чтобы эффективно выдавать основные географические данные, необходимые для обеспечения рационального процесса принятия экономических, социальных и экологических решений. |
The sound principle is excess collateral. | Прочный принцип - это избыточное обеспечение кредита. |
It felt that the recommendations provided a sound foundation for the implementation of policy aimed at ensuring more effective protection and enjoyment of human rights. | По его мнению, эти рекомендации закладывают прочный фундамент для проведения политики, направленной на обеспечение более эффективной защиты и осуществление прав человека. |
At the outset, I am pleased to report that, since the last briefing in November 2007, the Committee has initiated or accomplished several key initiatives that have established a sound basis for our future work. | Прежде всего мне приятно доложить о том, что со дня проведения в ноябре 2007 года предыдущего брифинга Комитет развернул или завершил проведение нескольких ключевых инициатив, которыми закладывается прочный фундамент для нашей будущей работы. |
In its press release, Fitch Ratings stated that The upgrade of AB's Individual rating to'D' from'D/E' reflects the bank's sound asset quality performance during the financial crisis, solid capitalisation and good internal capital generation. | В своём пресс-релизе Fitch Ratings заявил: «Повышение индивидуального рейтинга AccessBank-a до уровня «D» с уровня «D/E» отражает прочный результат активов банка в условиях финансового кризиса, прочную капитализацию банка и создание хорошего внутреннего капитала. |
It brings up an issue of a need of sound legal basis for a statistical business register that that would endow with a ground for its proper and efficient functioning without any risk of disclosure for non-statistical purposes. | В ней рассматривается вопрос о необходимости создания эффективной правовой основы для статистического коммерческого регистра, которая закладывала бы прочный фундамент для его надлежащего и эффективного функционирования без какого-либо риска раскрытия информации в нестатистических целях. |
You sound really busy, Paris. | Похоже, ты очень занята, Пэрис. |
Doesn't sound very desperate to me. | По-моему, это мало похоже на настоятельную потребность. |
You don't sound too excited. | Похоже, ты от этого не в восторге. |
That's not even how I sound. | Это совсем не похоже на меня. |
You sound pretty upset about it. | Похоже, вы очень расстроены. |
You make that choice sound so easy. | Ты говоришь, будто это так просто. |
You sound as if you admire him. | Ты так говоришь, будто восхищен им. |
You don't sound so sure. | Говоришь не очень-то уверенно. |
You don't sound very sure of yourself. | Как-то ты неуверенно говоришь. |
You make it sound as if you sold yourself for twenty pounds. | Ты говоришь, будто продалась за двадцать фунтов. |
On describing her own sound she said, quite soulful, I don't know what you compare it to. | Описывая своё звучание она сказала: «довольно душевное, я не знаю почему вы его сравниваете. |
Around this time he was discovering the sound of German bands like Can, Faust, Neu! and Kraftwerk. | Примерно в это же время Миллер открыл для себя звучание таких немецких групп, как Can, Faust, Neu! и Kraftwerk. |
Enjoy cutting-edge digital experiences such as high quality 5.1 and 2.0 surround sound for DVD-Video, Blu-ray burning capabilities, and much more! | Воспользуйтесь новейшими цифровыми технологиями, такими как качественное 5.1-и и 2.0-х канальное окружающее звучание для DVD-Video, возможность прожига на Blu-ray-диски и многое другое! |
Considering their sound is heavily reliant on ever-evolving technology, they have never become outmoded or found themselves stranded in the past. | Считая своё звучание целиком основанным на постоянно развивающихся технологиях, они никогда не выходили из моды и не ощущали себя осевшими в прошлом. |
Arm used grunge as a descriptive term rather than a genre term, but it eventually came to describe the punk/metal hybrid sound of the Seattle music scene. | Арм употреблял слово «гранж» как описательный, а не жанровый термин, однако, в итоге им стали описывать звучание музыкальной сцены Сиэтла, основанное на комбинации жанров панка и металла. |
Dialogue can help us distinguish lies from facts, and propaganda from sound analysis. | Диалог может помочь отличить ложь от фактов и пропаганду от обоснованного анализа. |
Reliable national and global HIV/AIDS information systems focusing on drugs-related HIV infection are essential prerequisites for sound analysis, policy-making and preventive action. | Необходимой предпосылкой для обоснованного анализа, определения политики и принятия превентивных мер является наличие надежных национальных и глобальных информационных систем по ВИЧ/СПИДу, уделяющих особое внимание инфицированию ВИЧ в связи с наркотиками. |
These strategies aim to prevent, control and reduce water pollution, establish ecologically sound water management, conserve water resources, and protect and restore aquatic ecosystems. | Эти стратегии направлены на предотвращение, ограничение и сокращение загрязнения вод, обеспечение экологически обоснованного управления водохозяйственной деятельностью, сохранение водных ресурсов и защиту и восстановление водных экосистем. |
In addition, much support and encouragement had been given to the private sector to promote industrial production through the application of science and technology, sound and sustainable management of the environment and export promotion based on diversification and competitive advantage. | Кроме того, существенная поддержка и стимулирование обеспечиваются для частного сектора с целью содействовать росту промышленного производства на основе применения науки и техники, обоснованного и устойчивого природопользования и поощрения экспорта на основе диверсификации и создания конкурентоспособных преимуществ. |
Mr. Zhou Lipeng (China) said that the updated Model Law on Public Procurement, drafted on the basis of the latest practices, would serve as an important reference and contribute greatly to sound national legislation on government procurement. | Г-н Чжоу Липэн (Китай) говорит, что обновленный Типовой закон о публичных закупках, разработанный на основе новейшей практики, послужит важным ориентиром и будет в значительной степени способствовать принятию обоснованного национального законодательства о публичных закупках. |
This may sound kind of weird, but I have a proposition... | Это может прозвучать странно, но у меня есть предложение... |
This is going to sound hard-hearted but it's not meant to be. | Это может прозвучать бессердечно, но не со зла. |
This is going to sound crazy, but I think Vicki's trying to reach out to me. | Это можно прозвучать безумно, но я думаю, Викки пытается связаться со мной. |
This may sound strange, but Malawi may not be alone in experiencing a low population growth rate due to AIDS. | Это может прозвучать странно, но не одно Малави сталкивается с низким ростом населения в результате СПИДа. |
That was going to sound better. | Это должно было прозвучать лучше. |
She thinks he wasn't saying that just to sound smart. | Она считает, что он не просто говорил об этом, только чтобы казаться умным. |
You guys are starting to sound crazy. | Вы, ребята, начинаете казаться сумасшедшими. |
It may sound plausible, but it is hardly conclusive, and, more importantly, it certainly does not tell us that high prices are sustainable. | Он может казаться логичным, но вряд ли он так уж убедителен, и, что еще более важно, он совершенно не говорит нам о том, что высокие цены будут держаться и далее. |
"I'm probably referring to some snooty podcast to sound even smarter." | А я скорее всего упоминаю сейчас какой-нибудь снобистский подкаст, чтобы казаться умной. |
While the standards often sound laudable in the abstract (and may, in practice, copy the wording of part of the international standards), because there is no further circumscription, they are imprecise enough as to be stretched to justify excessive use of force. | Хотя, на первый взгляд, они могут казаться заслуживающими одобрения, а их формулировки могут отчасти дублировать формулировки международных норм, из-за отсутствия дополнительных ограничений они допускают достаточно широкое толкование и могут использоваться для оправдания чрезмерного применения силы. |
I don't mean to sound callous, but that's not my problem. | Не хочу показаться черствым, но меня это не волнует. |
This may sound nuts, but we heard a baby crying. | Это может показаться пустяком, но мы слышали детский плач. |
I don't mean to sound crass, but... | Я не хочу показаться грубым, но... |
This may sound strange, but was Bella with you in the car when it happened? | Это может показаться странным, но была ли Белла с вами в машине, когда это случилось? |
I don't want to sound pretentious saying that, but this is my drawing made on a digital pad a couple of years ago - well into the 21st century, 500 years later. | Не хочу показаться напыщенным, но этот мой рисунок, сделанный на планшете пару лет назад, отлично вписывается в 21-й век, 500 лет спустя. |
He listened to my voice like it was the only sound in the universe. | Он слушал мой голос, как будто это был единственный звук во Вселенной. |
He was insecure about how his voice sounded on tape, so for the other songs, he tried to sing a bit lower and sound more like soul artists, such as James Brown. | Он чувствовал неуверенность насчёт того, как его голос звучит в записи, поэтому на других песнях старался петь чуть ниже и звучать больше как исполнители в стиле соул, вроде Джеймса Брауна. |
Why do you sound funny? | Мой голос звучит смешно, потому что я охрипла. |
You sound all in. | Голос у тебя усталый. |
You sound kind of strange. | У тебя странный голос. |
In addition to economic fundamentals, a sound and solid financial sector prior to the liberalization of the capital account is vital. | В дополнение к основополагающим экономическим факторам крайне необходимо создать здоровый и жизнеспособный финансовый сектор до начала процесса либерализации капитальных счетов. |
Create a sound and stable macroeconomic and political environment, including a transparent and predictable business environment; | создать здоровый и стабильный макроэкономический и политический климат, в том числе транспарентный и предсказуемый деловой климат; |
Will those that boarder a road be able to sleep well?» We also advocate that everyone must have the basic rights which the Constituton guarantees, and namely the right to breeth in unpolluted air and the right to a sound sleep. | Смогут ли те, кто живут у дорог нормально спать?» Мы тоже за то, чтобы каждый имел базовые права, которые ему, к сожалению, не обеспечивает конституция, а именно право на чистый воздух и право на здоровый сон. |
But because a sound mind will work better in a sound body, let us win the battle against disease, including HIV/AIDS, which lays to waste millions in the world's poorest regions. | Поскольку здоровый дух лучше развивается в здоровом теле, давайте бороться против болезней, в том числе и ВИЧ/СПИД, который губит миллионы жизней в наибеднейших регионах мира. |
You know, he was a sound guy and he was holding his boom mic above Sam Worthington's head when a giant eagle flew out of nowhere and just wrapped his talons around the microphone. | Знаете, он был звуковиком, он держал тот здоровый микрофон над головой Сэма Уортингтон, когда огромный орел вылетел из ниоткуда и просто вцепился когтями в микрофон. |
Improve the sound quality of platform announcements, as background noise from the tunnels and trains that are entering or exiting is reduced. | Улучшение качества звука объявлений на платформе, поскольку фоновый шум от туннелей и поездов уменьшается. |
However, it was criticised for lacking a 'live' atmosphere, thanks to the recording being largely taken from direct instrument and microphone feeds which increased sound quality but minimised crowd noise. | Однако, альбом был подвергнут критике за отсутствие «живой» атмосферы, благодаря записи, которая в значительной степени была взята из прямых каналов инструментов и микрофонов, которые увеличивали качество звука, но сводили к минимуму шум толпы. |
That sound is going to kill us all. | Этот шум убьёт нас всех. |
As the kykeon takes hold, you will hear a sound in your ears - a pulse and a surging, bearing you on. | Как только напиток подействует, вы услышите шум в ушах... биения и поток пульса в себе. |
The Benchmark Recip utilizes a unique, patent-pending, internal suction muffler that reduces pressure pulsation inside the shell, further reducing compressor sound. | В Benchmark Recip реализована уникальная технология, уменьшающая колебания давлений внутри корпуса, что позволяет дополнительно снизить шум, производимый компрессором. |
Making sure this thing can hold my sound. | Проверял, потянет ли она мой саунд. |
This letter from Chief Seattle, Patriarch of the Duwamish and Squamish Indians of Puget Sound to United States President Franklin Pierce (1855) underlines the specific relationship of indigenous peoples to the land. | В этом письме вождя из Сиэтла, старейшины дуамских и скуамских индейских племен из Пуже Саунд, президенту Соединенных Штатов Америки Франклину Пирсу (1855 год) подчеркивается особая связь коренных народов с их землями. |
In Puget Sound, Washington, air-quality burn bans temporarily restrict some or all indoor and outdoor burning, usually called when weather conditions are cold and still. | В Пьюджет Саунд, Вашингтон, в целях охраны качества воздуха устанавливаются временные запреты на сжигание, которые частично или полностью ограничивают сжигание внутри или снаружи помещений, обычно в условиях холодной и безветренной погоды. |
Forget it! Sound mound is finished! | Группы "Саунд Шмаунд" больше не существует! |
Check out the sound. | Проверь, какой у нее крутой саунд. |
Yes, this is starting to sound a little bit like luggage, but good. | Да, только звучит, как будто про багаж, но хорошо. |
I know this might sound crazy, but I just really want to do a good job with my divorce. | Я знаю, что это звучит безумно, я просто хочу хорошо поработать над своим разводом. |
GameZone said that the "top-notch" voice acting complements the game's very well-written dialogue, and also praised the game's sound effects. | GameZone наоборот сказал, что озвучка «первоклассная», и что она дополняет очень хорошо написанный диалог игры, а также высоко оценил звуковые эффекты игры. |
Beginning in 1967, RMI began producing the 300 Series Electra-piano, the sound of which became very familiar to fans of bands such as Genesis (who used the instrument extensively from 1974 to 1977), Yes and Deep Purple. | Начиная с 1970 года RMI начала выпускать электронные фортепиано серии 300 «Electra-piano», тембр которых хорошо знаком поклонникам групп Genesis (инструмент широко использовался в период с 1974 по 1977 год), Yes и Deep Purple. |
Sound and strong tobacco control measures will effectively reduce consumption, which will in turn improve the health of populations and contribute to better economic development, in particular in developing countries. | Хорошо продуманные решительные меры борьбы против табака помогут эффективно снизить его потребление, что в свою очередь будет способствовать укреплению здоровья людей и более успешной реализации процесса экономического развития в самих странах, в частности в развивающихся странах. |
Central banks and treasuries have learned that stable prices and sound budgets make extraordinary contributions to prosperity. | Центральные банки и казначейства узнали, что стабильные цены и крепкий бюджет исключительно важны для процветания. |
Bardolph, a soldier firm and sound of heart... | Бардольф, солдат отважный, крепкий сердцем и редкой храбрости... |
With the necessary political will, adequate resources for capacity-building and a sound implementation process, a strong national consensus for policies of the Initiative can be created and developed. | При наличии политической воли, достаточных ресурсов для создания потенциала и правильного процесса реализации можно достичь и продвигать крепкий национальный консенсус в отношении политики осуществления Инициативы. |
Governments need to appreciate that their demands for quarterly GDP measures or for certain satellite accounts can be built only on a sound foundation of data sources, methods and strong institutional capability; | Правительства должны принимать во внимание, что их требования о предоставлении квартальных показателей ВВП или определенных вспомогательных счетов могут опираться только на прочный фундамент источников данных, методов и крепкий институциональный потенциал; |
Our Organization, which was designed to respond to both global challenges and to the needs of its Member States, will not be able to play its double role in the coming century unless it can count on a sound, solid and stable financial basis. | Наша Организация, цель которой состояла в том, чтобы реагировать как на глобальные проблемы, так и на нужды ее государств-членов, не сможет играть в наступающем столетии эту свою двойную роль, если у нее не будет возможности рассчитывать на прочный, крепкий и стабильный финансовый фундамент. |
If to not sound a source, this banal larceny. | Если не озвучивать источник, то это банальное воровство. |
He started in the position of interpreter, then began to sound small stories, reports, football championships reviews. | Начинал в должности переводчика, затем стал озвучивать небольшие сюжеты, репортажи, обзоры футбольных чемпионатов. |
We'll keep the sound of your voice for next time. | Озвучивать картиночки будете в следующий раз. |
We all need a sound CTBT which should command the support of all CD members and all other members of the international community. | Всем нам нужен добротный ДВЗИ, который должен завоевать себе поддержку всех членов КР и всех других членов международного сообщества. |
The Working Group agreed that the redraft represented a sound text upon which to base future discussions on scope of application, once further reflection and consultations had taken place. | Рабочая группа согласилась с тем, что пересмотренный проект представляет собой добротный текст, который может быть положен в основу будущих обсуждений вопроса о сфере применения после его дальнейшего изучения и проведения консультаций. |
A reverse mortgage is a financially sound way for Maw Maw to get money out of her house now, so she can live it up while she's still alive. | Обратная закладная - это финансово надёжный способ для Бабули получить деньги за свой дом сейчас, чтобы она могла прокутить их, пока жива. |
Hardly a sound source of information. | Вряд ли надёжный источник информации. |
Although she recognised that the current relief of the southern North Sea seabed is not a sound guide to the topography of Doggerland, this topography has more recently begun to be reconstructed more authoritatively using seismic survey data obtained from oil exploration. | Хотя Коулз признаёт, что современный рельеф дна Северного моря - не слишком надёжный источник по топографии Доггерленда, другие исследователи в последнее время начали реконструировать его топографию, опираясь на данные сейсмологии, полученные в ходе поисков нефти. |