Английский - русский
Перевод слова Slovakia
Вариант перевода Словакии

Примеры в контексте "Slovakia - Словакии"

Примеры: Slovakia - Словакии
The film was shot in Vienna, Ukraine, Romania, the Czech Republic and Slovakia from 2005 until May 2007 on 16mm film. Съёмки проходили в Вене, Украине, Румынии, Чехии и Словакии с 2005-го по май 2007 года на 16 мм и 35 мм плёнку.
Guest-house is located about 9km from the best ski resort in Slovakia - Skalnate Pleso and within 8km of the Poprad international airport. Гостьевой дом расположен в 9 километрах от СКАЛНАТЕ ПЛЕССО - известного лыжного курорта в Словакии и 8 километрах от международного аеропорта ПОПРАД.
Ranked 144 this week Lukas Lacko of Slovakia recorded the biggest upset of the day accounting for fourth seeded and 93rd ranked Christophe Rochus. Лукас Лацко из Словакии, занимающий 144 позиции в рейтинге АТР превзошел четвертого сеянного Кристофа Рокуса, занимающего в рейтинге АТР 93 строчку.
Leftist populists in Slovakia, represented by Robert Fico's Smer (Direction) party, which is leading in opinion polls ahead of the next year's elections, will most likely reach a similar conclusion. Левые популисты в Словакии, представленные партией Роберта Фико Смер (Руководство), которая набрала наибольшее количество голосов в опросах общественного мнения перед предстоящими выборами в следующем году, скорее всего, придут к такому же заключению.
Since January 2006, Moscow has negotiated separate deals with energy companies from Germany, France, Italy, Hungary, Serbia, Slovakia, and Denmark that could undercut Europe's efforts to build additional pipelines aimed at bypassing Russia's near monopoly of supplies from Central Asia. С января 2006 года Россия заключает сепаратные соглашения с энергетическими компаниями Германии, Франции, Италии, Венгрии, Сербии, Словакии и Дании, что может сорвать попытки Европы построить дополнительные нефтепроводы с целью прекращения российской монополии на поставки из Центральной Азии.
Slovak Performing Rights Society (SOZA) is a performance rights organisation representing local groups of copyright and related rights owners of Slovakia. SOZA (Словацкое общество исполнительских прав)(Slovak Performing Rights Society) - ассоциация словакских обществ, занимающихся защитой авторских и смежных прав в Словакии.
So far 30 places have been open for the whole of the Slovak Republic, however, it would be meaningful to open another centre in the eastern part of Slovakia. За отчетный период по всей территории Словацкой Республики было введено в действие 30 соответствующих мест содержания под стражей, однако целесообразно открыть еще один центр в восточной части Словакии.
Ten different experiments, provided by scientists from Austria, Czech Republic, Hungary, Poland and Slovakia, will be accommodated on the spacecraft, which is being funded by the Italian Space Agency (ASI) and designed by Alenia Spazio. На борту этого космического аппарата будут установлены десять различных приборов, предоставленных учеными Австрии, Венгрии, Польши, Словакии и Чешской Республики; запуск КА финансируется Итальянским космическим агентством (ИКА), а конструкция разработана компанией "Алениа Спацио".
Therefore I shall not restate the argumentation several times elaborated in detail by representatives of Slovakia - recently by the Minister for Foreign Affairs at the 710th plenary meeting of the Conference on 29 June 1995. Поэтому я не буду вновь излагать аргументацию, неоднократно детально развивавшуюся представителями Словакии - и в том числе, относительно недавно, министром иностранных дел на 710-м пленарном заседании Конференции 29 июня 1995 года.
From 1990 to 1994, spent nuclear fuel from nuclear power stations with VVER-440 reactors was shipped from Hungary, Finland, Ukraine and Slovakia to Russia for subsequent processing. В период с 1990 по 1994 год осуществлялся также для последующей переработки вывоз в Российскую Федерацию отработавшего ядерного топлива от АЭС с реакторами ВВЭР-440 из Венгрии, Финляндии, Украины и Словакии.
Mr. Hoffmann (Germany): I am speaking on behalf of the European Union, as well as the four applicant States and Bulgaria, the Czech Republic, Hungary, Poland, Romania and Slovakia. Г-н Хофман (Германия) (говорит по-английски): Я выступаю от имени Европейского союза, четырех стран, намеревающихся вступить в Союз, а также Болгарии, Чешской Республики, Венгрии, Польши, Румынии и Словакии.
Mrs. HOLLAND (United Kingdom) said that her delegation welcomed the adoption of the draft decision by consensus, but regretted that agreement could not be reached concerning the placement of the Czech Republic and Slovakia in a group for the apportionment of peace-keeping expenses. Г-жа ХОЛЛЕНД (Соединенное Королевство) говорит, что ее делегация приветствует принятие проекта решения консенсусом, однако выражает сожаление по поводу того, что не удалось достичь согласия относительно включения Чешской Республики и Словакии в соответствующую группу для распределения расходов на операции по поддержанию мира.
Mr. GRANT (United States of America) said that his delegation also regretted that agreement had not been reached on the placement of the Czech Republic and Slovakia in the appropriate groups on the scale of assessments for peace-keeping. Г-н ГРАНТ (Соединенные Штаты Америки) говорит, что его делегация также выражает сожаление по поводу того, что не было достигнуто согласия относительно включения Чешской Республики и Словакии в соответствующие группы шкалы взносов на операции по поддержанию мира.
The highest nitrogen contents, exceeding the class limit of 25 mg/g, are found in the United Kingdom, Germany (Lower Saxony) and partly in Spain; the lowest mostly in Bulgaria and Slovakia. Самые высокие показатели содержания азота, превышающие предел в 25 мг/г, были зарегистрированы в Соединенном Королевстве, Германии (Нижняя Саксония) и некоторых районах Испании; самые низкие - главным образом в Болгарии и Словакии.
At that time it appeared that the Oracle programs would be installed in both Slovakia and Slovenia by April, at the latest, which would permit the surveys to start on 1 May in these countries. По имевшейся в то время информации программное обеспечение "Оракул" должно было быть установлено в Словакии и Словении не позднее апреля месяца, что позволило бы начать проведение обследований в этих странах с 1 мая.
A central registration system had been established as a result of cooperation between the police and Car Code Bratislava, a company that had created a coding system now required as a mandatory feature by insurance companies in Slovakia. В результате сотрудничества между полицией и компанией "Кар коуд Братислава", создавшей систему кодирования, которая в настоящее время требуется в обязательном порядке страховыми компаниями в Словакии, была создана централизованная регистрационная система.
Reference had been made by Mr. Bhagwati to a United States State Department document asserting that people in Slovakia were complaining of an atmosphere of intimidation. Г-н Бхагвати ссылался на документ, подготовленный государственным департаментом Соединенных Штатов, в котором содержалось утверждение о том, что население Словакии выражает недовольство по поводу атмосферы запугивания.
Slovakia: Up to 400 kPa in built-up areas, adjusted to low pressure by gas-regulating stations. В Словакии - В районах используется давление до 400 кПа, которое регулируется на низкое давление за счет применения газорегулирующих станций.
After the refusal of customs to allow the helicopter to depart from Slovakia, the Ilyushin-76 of Centrafrican Airlines went to pick up another helicopter consignment. После того, как таможенные власти не дали разрешения на вывоз вертолета из Словакии, самолет Ил-76 компании «Сентрэфрикен эйрлайнз» вылетел за еще одним вертолетом.
In the large majority of cases there is water distribution to individual households: 4,405,931, i.e. 82.6 per cent of the total number of inhabitants, were supplied with potable water from a public water supply system in Slovakia in 1999. В подавляющем большинстве случаев налажено индивидуальное распределение воды на уровне домохозяйств: в 1999 году в Словакии снабжением питьевой водой из коммунальной системы водоснабжения было охвачено 4405931 человек, т.е. 82,6% от общей численности населения страны.
On 22 August 2000, the Government of Slovakia provided information about the procedures which have been implemented to process asylum claims and repatriate rejected asylum seekers, with the respective collaboration of UNHCR and IOM. 22 августа 2000 года правительство Словакии представило информацию об установленном в сотрудничестве с УВКБ и МОМ порядке рассмотрения просьб о предоставлении убежища и репатриации, поданных лицами, которым ранее в таких просьбах было отказано.
This is the last thing Poland wants to do with Ukraine, let alone the Czech Republic with its former Siamese twin, Slovakia, or Hungary against its own Hungarian minority in Romania. Меньше всего так хотела бы поступить Румыния по отношению к Украине, не говоря уж о Чешской Республике и ее бывшем сиамском близнеце - Словакии, или о Венгрии и венгерском меньшинстве в Румынии.
Six advisory notes were prepared, and followed up by six country cooperation frameworks (CCFs) for the Czech Republic, Hungary, Kazakstan, Kyrgyzstan, Moldova and Slovakia which were submitted to the Executive Board at its first regular session of 1997. Было составлено шесть записок консультационного характера, подкрепленных шестью страновыми положениями по сотрудничеству (СПС) (для Венгрии, Казахстана, Кыргызстана, Молдовы, Словакии и Чешской Республики), которые были представлены Исполнительному совету на его первой очередной сессии 1997 года.
Mr. Menkveld (Netherlands) said that the Committee should deal expeditiously with Slovakia's application for inclusion in the scale of peacekeeping assessments; the Bureau should provide appropriate guidance. Г-н МЕНКВЕЛД (Нидерланды) говорит, что Комитету следует безотлагательно разобраться с заявлением Словакии о включении в шкалу взносов на операции по поддержанию мира; Бюро должно соответствующим образом проконсультировать Комитет по этому вопросу.
The delegation of Slovakia held that definitions of "public authority" and "strategic environmental assessment" did not need to be defined and circulated a proposal for article 5 as included in annex IV to the present report. Делегация Словакии заявила, что определения "государственного органа" и "стратегической экологической оценки" являются излишними, и распространила предложение по тексту статьи 5, приводимое в приложении IV к настоящему докладу.