Английский - русский
Перевод слова Slovakia
Вариант перевода Словакии

Примеры в контексте "Slovakia - Словакии"

Примеры: Slovakia - Словакии
CERD was also alarmed at the critical health situation of some Roma communities and recommended that Slovakia continue to implement programmes and projects in the field of health for Roma, bearing in mind their disadvantaged situation resulting from extreme poverty and low levels of education. КЛРД выразил тревогу в связи с критической ситуацией некоторых общин рома в плане охраны здоровья и рекомендовал Словакии продолжать осуществлять проекты и программы в области здравоохранения в интересах рома с учетом их непривилегированного положения, обусловленного крайней нищетой и низким уровнем образования.
She welcomed the statement by the representative of Slovakia that the Slovak Government intended to take the necessary steps to ratify the Optional Protocol to the Convention in the near future, but would like more precise details of the schedule envisaged by the Slovak authorities. Г-жа Клеопас с удовлетворением воспринимает информацию Представителя Словакии, согласно которой словацкое правительство должно в ближайшем будущем предпринять необходимые шаги для ратификации Факультативного протокола к Конвенции, но просит предоставить более точные сведения о сроках, возможно установленных для этого словацкими властями.
Ms. Kleopas (Rapporteur for Slovakia), noting that judges, including those of the Judicial Council, were appointed and removed by the President of the Republic, wished to know how the State party could guarantee the independence of the judiciary under those conditions. Г-жа Клеопас (Докладчик по Словакии), отмечая, что судьи, в том числе судьи Совета магистратуры, назначаются и отзываются Президентом Республики, хотела бы знать, каким образом государство-участник может гарантировать независимость судебного аппарата в подобных условиях.
The Governments of Armenia, Bulgaria, Bosnia and Herzegovina, Cyprus, Estonia, Latvia, Lithuania, Poland, Slovakia and Uzbekistan recognized UNMIK travel documents but maintained visa requirements Правительства Армении, Болгарии, Боснии и Герцеговины, Кипра, Латвии, Литвы, Польши, Словакии, Узбекистана и Эстонии признали проездные документы МООНК, но при этом сохраняют визовой режим
The survey indicates that these needs could possibly be met in part by Austria, the Czech Republic, Germany, the Netherlands, Norway, Spain, Slovakia or Sweden; Анкета указывает на то, что эти потребности, наверное, могли бы быть частично удовлетворены силами Австрии, Германии, Испании, Нидерландов, Норвегии, Словакии, Чешской Республики или Швеции;
(b) Thanked the Government of Slovakia for hosting IWAC and for its support to IWAC work; Ь) выразили признательность правительству Словакии за то, что она выступает в качестве принимающей страны МЦОВ, и за его поддержку работы МЦОВ;
Cases of internal trafficking, i.e. cases where the woman comes from and is trafficked within Slovakia, were twice as common as cases involving the trafficking of Slovak women abroad in the period 2004-2007. В период 2004 - 2007 годов случаи торговли людьми внутри страны, то есть случаи, когда женщина живет в Словакии и перемещается в рамках страны, встречались в 2 раза чаще, чем случаи, когда словацких женщин вывозили за границу.
Quite some way behind them were citizens of China (157), Slovakia (78), Russia (63), Belarus (59) and Vietnam (57). За ними со значительным отставанием следовали граждане Китая (157 человек), Словакии (78 человек), России (63 человека), Беларуси (59 человека) и Вьетнама (57 человек).
It serves as a national centrepiece for Slovakia on family issues and as an international platform for promoting global cooperation in family research, training and exchange. Он выполняет функции национального центра Словакии по вопросам семьи, а также международного центра по содействию развитию международного сотрудничества в области исследований, учебной подготовки и обменов по вопросам, касающимся семьи.
Iceland indicated that it is supporting geothermal energy projects in China, Lithuania, Romania, and Slovakia and that future work will focus on the areas of soil erosion and land reclamation. Исландия сообщила о финансовой поддержке проектов в области геотермальной энергии в Китае, Литве, Румынии и Словакии и сообщила, что в будущем работа будет сосредоточена в области эрозии почвы и мелиорации земель.
Cancer mortality is highest in Hungary, followed by the Czech Republic and Denmark; it is also very high in Slovakia, Ireland, Belgium, Poland and Slovenia. Смертность от рака является наиболее высокой в Венгрии, вслед за которой идут Чешская Республика и Дания; она также является весьма высокой в Словакии, Ирландии, Бельгии, Польше и Словении.
∙ Cleaner production (it had cleaner production centres in Czech Republic, Slovakia and Hungary) внедрение экологически чистых методов производства (она располагает центрами по вопросам экологически чистого производства в Чешской Республике, Словакии и Венгрии);
A 2004 UNHCR report noted that Slovakia registered a remarkable increase, in asylum applications, from over 3,300 applicants in 2003 to some 6,300 in 2004. В докладе УВКБ за 2004 год отмечалось, что в Словакии был зарегистрирован невиданный рост числа ходатайств о предоставлении убежища с немногим более 3300 ходатайств в 2003 году до порядка 6300 ходатайств в 2004 году96.
The mean length of life in Slovakia increased by 2.2 years for men in 1997 compared with 1990 (from 66.64 years in 1990 to 68.9 years in 1997). По сравнению с 1990 годом средняя продолжительность жизни мужчин в Словакии в 1997 году увеличилась на 2,2 года (с 66,64 года в 1990 году до 68,9 года в 1997 году).
On perception, it fares much worse than Slovakia, the Czech Republic, Hungary, and Greece, while it fares better - or at least not worse - on indicators of actual corruption. На основе восприятия дела в ней обстоят гораздо хуже, чем в Словакии, Чешской Республике, Венгрии и Греции, в то время как ситуация гораздо лучше - или по крайней мере, не хуже - на основе индикаторов фактической коррупции.
Note: For thirteen accession countries data were not available for Estonia, Latvia and Lithuania until 1993, for Slovakia and the Czech Republic until 1992 and Slovenia until 1990. Примечание: Из 13 стран-кандидатов на присоединение отсутствуют данные по Латвии, Литве и Эстонии до 1993 года, по Словакии и Чешской Республике - до 1992 года и по Словении - до 1990 года.
In Slovakia, lectures, workshops and conferences for journalists covered issues such as the image of women in the media, violence in the family and violence against women and children. В Словакии были организованы лекции, семинары и конференции для журналистов, в ходе которых затрагивались такие проблемы, как образ женщин в средствах массовой информации, насилие в семье и насилие в отношении женщин и детей.
In the 2005 survey, the number of primary school pupils from socially disadvantaged environments was 15.49% out of the total sample of 237,229 pupils from all regions of Slovakia. По данным обследования 2005 года, число учащихся начальных школ из групп, находящихся в социально неблагоприятных условиях, составляло 15,49% из общей выборки в 237229 учащихся из всех районов Словакии.
Participated in the development and training activities connected with the preparation of national implementation plans in Armenia, Croatia, Egypt, Hungary, Macedonia, Oman, Serbia and Montenegro, Slovakia. принял участие в мероприятиях по разработке и подготовке кадров, связанных с подготовкой национальных планов выполнения в Армении, Венгрии, Египте, бывшей югославской Республике Македонии, Омане, Сербии и Черногории, Словакии и Хорватии;
The seminar will be held from Tuesday 14 October to Sunday 19 October 2003 in Zvolen, Slovakia. Zvolen is located approximately at 200 kilometres from the Slovak capital, Bratislava. Семинар откроется во вторник, 14 октября, и завершится в воскресенье, 19 октября 2003 года, в Зволене, Словакия. Зволен расположен примерно в 200 км от столицы Словакии, Братиславы.
Any Slovak citizen permanently residing in the territory of Slovakia, having the right of vote and having completed the twenty-first year of life to the date of elections is eligible for election as a representative of the Slovak National Council. Любой гражданин Словакии, постоянно проживающий на территории Словакии, имеющий право голоса и достигший на момент выборов возраста 21 года, может быть избран представителем в Национальный совет Словакии.
In terms of the ethnic structure of the Slovak population, the number of Roma living in Slovakia was actually much higher than the number of those who had declared themselves members of the Roma minority during the 2001 census. Касаясь этнической структуры населения Словакии, можно констатировать, что число рома, проживающих в Словакии, в действительности значительно превышает число лиц, заявивших о своей принадлежности этому меньшинству в ходе переписи 2001 года.
Restrictions on travel of foreigners to and their residence in Slovakia are regulated by the Act of the National Council No. 48/2002 Coll. on the Residence of Foreigners as amended. Запреты на поездки иностранцев в Словакию и их проживание на территории Словакии регулируются Законом Национального совета Nº 48/2002 о проживании иностранцев на территории Словакии с внесенными в него поправками.
We will hear addresses by the Minister for Foreign Affairs of Kazakhstan, the Minister for Foreign Affairs of Slovakia, the Parliamentary Secretary for Foreign Affairs of Japan and the Minister for Foreign Affairs of Poland. Мы заслушаем выступления министра иностранных дел Казахстана, министра иностранных дел Словакии, парламентского секретаря Японии по иностранным делам и министра иностранных дел Польши.
In the context of 1995 - the International Year of Tolerance - a calendar of the events of the Council of Youth of Slovakia, Centre for International Exchanges of Children and Youth, and other youth organizations was prepared. В 1995 году - Международном году терпимости - был подготовлен календарь мероприятий Совета молодежи Словакии, Центра международных связей детей и молодежи и других молодежных организаций.