Английский - русский
Перевод слова Slovakia
Вариант перевода Словакии

Примеры в контексте "Slovakia - Словакии"

Примеры: Slovakia - Словакии
It asked about the experience of Slovakia in overcoming the challenges to a more efficient implementation of anti-discrimination laws. Делегация задала вопрос об опыте Словакии в преодолении препятствий для более эффективного осуществления антидискриминационных законов.
Turkmenistan welcomed the measures taken to improve the human rights institutional framework of Slovakia during the period under review. Туркменистан приветствовал меры, принятые для улучшения правозащитной институциональной была Словакии во время рассматриваемого периода.
The Czech Republic commended the efforts of Slovakia to improve the access of socially disadvantaged children to education. Чешская Республика высоко оценила усилия Словакии по расширению доступа социально незащищенных детей к образованию.
The document also includes voluntary commitments Slovakia undertakes to fulfil in the field of human rights. В документе изложены также добровольные обязательства Словакии в области прав человека.
Slovakia has legal mechanisms available for the early identification of children among refugees. В Словакии действуют правовые механизмы для раннего обнаружения детей среди беженцев.
In the first cycle of the universal periodic review, 91 recommendations were given to Slovakia. Во время первого цикла универсального периодического обзора Словакии была представлена 91 рекомендация.
In his findings, the Commissioner did not require Slovakia to conduct any further investigation. В своих выводах Комиссар не требовал от Словакии проведения дополнительного расследования.
It recommended that Slovakia strengthen the provisions of the Strategy and the National Action Plan, and ensure that they were effectively pursued. Он рекомендовал Словакии усилить положения Стратегии и Национального плана действий и обеспечить их эффективное осуществление.
The Ministry of Labour also dealt with issues relating to the successful integration of foreigners in Slovakia. Министерство труда также занималось вопросами, касающимися успешной социальной интеграции иностранцев в Словакии.
Add up all your billions together and you get the GDP of Slovakia. Сложите все ваши миллиарды вместе, и вы получите ВВП Словакии.
The continued commitment to the Agency has also been reflected in Slovakia's repeated election to the Board of Governors. Подтверждением неизменной поддержки деятельности Агентства также является неоднократное избрание Словакии в Совет управляющих.
The Committee warmly thanked Slovakia for the successful organisation of the seminar. Комитет выразил глубокую благодарность Словакии за успешное проведение этого семинара.
Other events included the monthly meetings of political leaders under the aegis of the Embassy of Slovakia. В числе других мероприятий можно назвать ежемесячные встречи политических лидеров под эгидой посольства Словакии.
In Slovakia, the Ministry of Justice had established an inter-ministerial working group on the status of victims in criminal proceedings. В Словакии Министерство юстиции создало межминистерскую рабочую группу по вопросам статуса жертв в рамках уголовного судопроизводства.
The programme was an important instrument in improving the situation of the Roma minority in Slovakia. Программа является важным средством улучшения положения меньшинства рома в Словакии.
A second group of specialists had investigated sterilizations in a further 70 obstetrics and gynaecology departments in eastern Slovakia. Вторая группа специалистов расследовала случаи стерилизации в других 70 акушерско-гинекологических отделениях в восточной Словакии.
The Panel wishes to highlight the responses from the Governments of Belgium, Guinea and Slovakia. Группа хотела бы остановиться на ответах правительств Бельгии, Гвинеи и Словакии.
In Slovakia, one of the representatives for the company PECOS was arrested. В Словакии был арестован один из представителей компании ПЕКОС.
The Panel passed on this information to the authorities in Guinea and in Slovakia for further investigation. Группа препроводила указанную информацию властям Гвинеи и Словакии для проведения дальнейшего расследования.
The delegation of Slovakia has suggested that guidelines on public access to data should be prepared. Делегация Словакии предложила подготовить руководящие принципы, касающиеся публичного доступа к данным.
Finally, the defeat of the Slovak national uprising led to the complete occupation of Slovakia by German troops. Однако, поражение Словацкого национального восстания привело к полной оккупации Словакии войсками Германии.
The first national communication of Slovakia submitted contains all current information concerning FCCC implementation process in Slovakia. З. В настоящем первом национальном сообщении Словакии содержится вся текущая информация, касающаяся процесса осуществления положений РКИК в Словакии.
Belgium drew Slovakia's attention to the concerns expressed by different treaty bodies concerning the excessive use of violence by police forces in Slovakia. Бельгия обратила внимание Словакии на озабоченности, выраженные различными договорными органами по поводу чрезмерного использования насилия сотрудниками полиции в Словакии.
A representative of Slovakia gave a presentation on intersectoral cooperation related to surveillance of water-related disease in Slovakia. Представитель Словакии выступил с сообщением о межведомственном сотрудничестве в области наблюдения за связанными с водой заболеваниями в Словакии.
The delegation of Slovakia gave a presentation on the system of traceability used by the biggest producers' organization, covering a majority of fruit production in Slovakia. Делегация Словакии описала систему отслеживания происхождения, используемую крупнейшей организацией производителей и охватывающую большую часть производства плодов в Словакии.