Английский - русский
Перевод слова Slovakia
Вариант перевода Словакии

Примеры в контексте "Slovakia - Словакии"

Примеры: Slovakia - Словакии
A conference was held under his auspices in Bratislava, the capital of Slovakia, on the post-war reconstruction of the Federal Republic of Yugoslavia. В Братиславе, столице Словакии, под его руководством была проведена конференция по вопросу постконфликтного восстановления Союзной Республики Югославии.
In addition, there existed various civil associations and foundations through which Hungarians participated in public affairs, such as the Association of Towns and Villages of Southern Slovakia. Кроме того, существуют различные гражданские ассоциации и фонды, через которые венгры участвуют в решении государственных дел, например Ассоциация городов и деревень Южной Словакии.
Mr. KLEIN associated himself with Mr. Pocar's remarks concerning the status of the Covenant in the constitutional and legal framework of Slovakia. Г-н КЛЯЙН присоединяется к замечаниям г-на Покара относительно статуса Пакта в конституционной и правовой системе Словакии.
In Slovakia's view, the CD should concentrate on the negotiations on the fissile material cut-off treaty as a further logical step on the path of nuclear disarmament. По мнению Словакии, КР следует сосредоточиться на переговорах по договору о запрещении производства расщепляющегося материала в качестве дальнейшего логичного шага по пути к ядерному разоружению.
Apart from the Minister for Foreign Affairs of Slovakia, on the list of speakers for today I have the representatives of Italy and Mexico. Помимо министра иностранных дел Словакии у меня в списке ораторов на сегодня значатся представители Италии и Мексики.
As a result of economic recovery, Slovakia has since 1994 experienced a rapid increase in electricity consumption, with an annual growth of approximately 8 per cent. В результате экономического подъема в Словакии с 1994 года произошел быстрый рост потребления электроэнергии, причем темпы ежегодного роста составляли примерно 8 процентов.
Most applicants came from Poland, Slovakia, Russia, the Federal Republic of Yugoslavia and the Czech Republic. Большинство ходатайств поступило из Польши, Словакии, России, Союзной Республики Югославии и Чешской Республики.
In France and Slovakia, post-project analysis was required for certain types of activities. В Нидерландах, Польше и Словакии он проводится инициатором проекта.
Finally, the third group, made up of two papers from Poland and Slovakia, discusses particular projects for obtaining statistics at low regional levels. Наконец, в документах Польши и Словакии, составляющих третью группу, обсуждаются отдельные проекты сбора статистических данных на низовом региональном уровне.
In connection with the survey, a TER Pilot study was prepared for Slovakia in order to identify an appropriate method adapted to the requirements of that country. В русле обследования было подготовлено экспериментальное исследование ТЕЖ для Словакии с целью определить подходящий метод, соответствующий потребностям этой страны.
The observer for Slovakia noted other positive developments such as the conclusion of the Slovak-Hungarian Cultural Treaty which dealt with minority culture in both countries. Наблюдатель от Словакии отметил другие позитивные веяния, такие, как заключение Словацко-венгерского культурного договора, касающегося культуры меньшинств в обеих странах.
In the opinion of Slovakia a legal definition of aerospace object is needed because of the possibility of the wide range of use in the future. По мнению Словакии, необходимость юридического определения аэрокосмических объектов обусловлена возможностью их широкого применения в будущем.
Slovakia believes that norms of national and international air law could be applicable up to a certain point, but the extent of such application has to be exactly determined. По мнению Словакии, нормы национального и международного воздушного права могут быть применимы для определенного предела, однако рамки такого применения должны быть четко установлены.
UNESCO is also supporting a regional project on the promotion of the social integration of Roma children and youth in Hungary, Poland, Romania, Slovakia and the Czech Republic. ЮНЕСКО поддерживает также региональный проект содействия социальной интеграции цыганских детей и молодежи в Венгрии, Польше, Румынии, Словакии и Чешской Республике.
Moreover, it welcomed Slovakia's willingness to explore the possibility of organizing a consultation of the points of contact within the UNECE Industrial Accident Notification System. Кроме того, она приветствовала готовность Словакии изучить возможность организации консультации пунктов связи в рамках Системы уведомления о промышленных авариях ЕЭК ООН.
Dušan Čaplovič, Deputy Prime Minister and President of the Board of Ministers for Drug Dependencies and Drug Control of Slovakia Душан Чаплович, заместитель председателя правительства и председатель совета министров по наркозависимости и контролю над наркотиками Словакии
The representatives of the United States, Morocco, Slovakia, Hungary, the Russian Federation, Indonesia, Nepal and Myanmar made statements. С заявлениями выступили представители Соединенных Штатов Америки, Марокко, Словакии, Венгрии, Российской Федерации, Индонезии, Непала и Мьянмы.
The first session of the Conference was dedicated to the restructuring of the gas industry in three central European countries: Poland, Czech Republic and Slovakia. На 1-м заседании конференции был обсужден вопрос о реструктуризации газовой промышленности трех стран центральной Европы: Польши, Чешской Республики и Словакии.
Transforming a country's conformity assessment system - experience of Slovakia Трансформация национальной системы оценки соответствия - опыт Словакии
PROJEKT Union of Physical Culture and Sport Employees in Slovakia Difference Союз работников системы физической культуры и спорта Словакии
Some 18 per cent of the population of Slovakia have no water from the public water supply system and take water from individual house or public wells. Около 18% населения Словакии не охвачены коммунальными системами водоснабжения и пользуются водой из индивидуальных или общественных колодцев.
Union of Education and Science Employees in Slovakia Союз работников сферы образования и науки Словакии
While the methodology adopted for drafting the report admittedly needed improving, considerable efforts had been made to give a realistic account of the situation in Slovakia. Хотя методология, использованная для подготовки доклада, нуждается в улучшении, были приложены значительные усилия для реалистического описания ситуации в Словакии.
A report compiled by representatives of the European Union had stated that there was evidence of a gap between Slovakia's ideas and their execution. В докладе, составленном представителем Европейского союза, отмечалось, что в Словакии проявляется разрыв между идеями и их исполнением.
This provision may be used by about 3,500 Czechs with only a Czech passport who have lived in Slovakia since the disintegration of the Federation in a legally disadvantageous situation. Этим положением могут воспользоваться около З 500 чехов, имеющих только чешский паспорт и проживающих в Словакии после распада Федерации в юридически неблагоприятных условиях.