Английский - русский
Перевод слова Slovakia
Вариант перевода Словакии

Примеры в контексте "Slovakia - Словакии"

Примеры: Slovakia - Словакии
Employees in Slovakia make less use of these options than is typical in western European countries. В Словакии работники в меньшей степени используют такие возможности, чем в других западноевропейских странах.
SBA did not stop supporting female entrepreneurship in Slovakia with the end of the project. С окончанием проекта СБА не прекратила оказание поддержки развитию женского предпринимательства в Словакии.
Source: 9 Synthesis Report on the State of Gender Equality in Slovakia for 2012. Источник: 9 Сводный доклад о состоянии гендерного равенства в Словакии в 2012 году.
Even so, it must be borne in mind that the number of HIV infections in Slovakia increases every year. Несмотря на это, необходимо помнить, что число случаев ВИЧ-инфекции в Словакии с каждым годом возрастает.
Slovakia also operates a system of advances on maintenance payments. В Словакии также действует система авансовых платежей в счет алиментов.
A decentralized system of public administration exists in Slovakia. В Словакии существует децентрализованная система органов государственного управления.
It applauded Slovakia for the steps taken to promote gender equality, but was concerned about domestic and gender-based violence. Таиланд приветствовал шаги Словакии по поощрению гендерного равенства, но выразил обеспокоенность по поводу домашнего и гендерного насилия.
Austria commended Slovakia for the numerous efforts undertaken since the last review. Австрия высоко оценила многочисленные усилия Словакии, предпринимавшиеся со времени проведения последнего обзора.
The delegation responded to a question regarding the court judgment concerning the segregation of Roma children in a school in eastern Slovakia. Делегация ответила на вопрос относительно решения суда о сегрегации детей рома в школе в восточной Словакии.
The delegation stated that housing was a major issue, as there were more households than housing units in Slovakia. Делегация отметила, что жилищный вопрос является большой проблемой, поскольку количество семей в Словакии превышает число жилых единиц.
It recognized the determination of Slovakia to continue its coordinated efforts to implement the recommendations of monitoring bodies and to protect minorities by strengthening the institutional framework. Она положительно оценила решимость Словакии продолжать свои скоординированные усилия по выполнению рекомендаций органов по наблюдению и по защите меньшинств путем укрепления институциональной основы.
In conclusion, the delegation expressed its gratitude for the fruitful dialogue on the human rights situation in Slovakia. В заключение делегация выразила признательность за плодотворный диалог по вопросу о положении в области прав человека в Словакии.
Recommendations given to Slovakia regarding trafficking in human beings are fully implemented at national level. Рекомендации в адрес Словакии, касающиеся торговли людьми, в полной мере осуществляются на национальном уровне.
The gap exceeded 20 per cent in a group of countries central Europe: Austria, Czech Republic, Germany, Hungary and Slovakia. Эти различия превышали 20% в группе стран Центральной Европы: Австрии, Чешской Республике, Германии, Венгрии и Словакии.
The Constitution, which entered into force on 1st October 1992, represents the supreme law of Slovakia. Высшим законом Словакии является Конституция, вступившая в силу 1 октября 1992 года.
Slovakia has a number of legislative provisions that facilitate the cooperation of offenders in the investigation of corruption offences. В Словакии действует целый ряд законодательных положений, обеспечивающих возможность сотрудничества правонарушителей в процессе расследования коррупционных преступлений.
Racial violence, including incitement to racial hatred, is a crime in Slovakia. Расовое насилие, включая разжигание расовой ненависти, квалифицируется в Словакии в качестве преступления.
Eighteen churches and religious communities were registered as of 1 June 2013 in Slovakia. По состоянию на 1 июня 2013 года в Словакии зарегистрировано восемнадцать церквей и религиозных общин.
It recommended that Slovakia strengthen the independence and mandate of NCHR and provide it with financial and human resources. Он рекомендовал Словакии повысить степень независимости и расширить мандат НЦПЧ, а также предоставить ему необходимые финансовые и людские ресурсы.
Slovakia noted that further efforts were needed to address challenges to the freedoms of movement and expression. Делегация Словакии обратила внимание на необходимость активизации усилий с целью устранения препятствий для свободы передвижения и выражения мнений.
It recommended that Slovakia implement without delay the amendment of the Anti-Discrimination Act. Он рекомендовал Словакии незамедлительно обеспечить осуществление упомянутой поправки к Антидискриминационному закону.
CESCR recommended that Slovakia amend its legislation to make domestic violence an offence. КЭСКП рекомендовал Словакии внести в ее законодательство поправки, квалифицирующие бытовое насилие как правонарушение.
CAT recommended that Slovakia explicitly prohibit corporal punishment in the family and ensure that legislation prohibiting corporal punishment is strictly enforced. КПП рекомендовал Словакии однозначно запретить применение телесных наказаний в семье и обеспечить, чтобы законодательство, запрещающее телесные наказания, неукоснительно соблюдалось.
CESCR recommended that Slovakia pursue cooperative efforts with neighbouring States to prevent and combat human trafficking. КЭСКП рекомендовал Словакии и впредь сотрудничать с соседними государствами в целях предупреждения торговли людьми и борьбы с ней.
In 2013, CERD reiterated its recommendation that Slovakia establish an independent monitoring mechanism to carry out investigations into crimes involving police officers. В 2013 году КЛРД вновь рекомендовал Словакии учредить независимый контрольный механизм для проведения расследований преступлений, совершенных с участием сотрудников полиции.