Английский - русский
Перевод слова Slovakia
Вариант перевода Словакии

Примеры в контексте "Slovakia - Словакии"

Примеры: Slovakia - Словакии
The population density is 92 persons/km2 in Poland and 135 persons/km2 in Slovakia. Плотность населения составляет 92 человека на 1 км2 в Польше и 135 человек на 1 км2 в Словакии.
Concerning forest machine certification in Slovakia, it was clarified that the differences with requirements in other countries concerned mostly regulations on traffic safety and telecommunications. Что касается сертификации лесохозяйственных машин и оборудования в Словакии, то было отмечено, что существующие по сравнению с другими странами различия в требованиях касаются главным образом правил дорожной безопасности и средств связи.
The delegation of Slovakia proposed the insertion of the words "infiltration into the public or economic structure" after the words "or other material benefit". Делегация Словакии предложила включить слова "добиться проникновения в государственную или экономическую структуру" после слов "или иную материальную выгоду".
The President: We shall now begin the voting process, taking into consideration the statement just made by the representative of Slovakia. Председатель (говорит по-английски): Сейчас мы приступаем к процессу голосования, принимая во внимание заявление, с которым только что выступил представитель Словакии.
Mr. Varso (Slovakia) said that his delegation supported all efforts to specify the scope of the application of reservations to treaties. Г-н ВАРШО (Словакия) говорит, что делегация Словакии поддерживает все усилия, направленные на определение сферы применения оговорок к международным договорам.
The representative informed the Committee that Slovakia had been actively involved in international activities relating to women's rights and equal rights for women and men. Представитель Словакии сообщила Комитету о том, что ее страна принимает активное участие в международной деятельности, касающейся прав женщин и равноправия мужчин и женщин.
The Committee recommends that the Government of Slovakia provide options to women who have children and choose to work, including establishment of and access to public day-care facilities. Комитет рекомендует правительству Словакии обеспечить возможность выбора для тех женщин, которые имеют детей и отдают предпочтение работе, в том числе путем создания государственных учреждений по уходу за детьми и предоставления доступа к ним.
A striking feature is the boom in fixed investment in some of the leading transition economies such as the Czech Republic, Poland, Slovakia and Slovenia. Одной из самых заметных тенденций является резкий рост вложений в основной капитал в некоторых странах с переходной экономикой, занимающих ведущие экономические позиции, например в Чешской Республике, Польше, Словакии и Словении.
GDP grew by 4.5 per cent or more in 1996 in Albania, the Czech Republic, Poland, Romania and Slovakia. В 1996 году темпы роста ВВП составили 4,5 или более процентов в Албании, Польше, Румынии, Словакии и Чешской Республике.
The representative of Slovakia appreciated the cooperation provided by UNDP which, despite the low level of resources, had contributed to the development of his country. Представитель Словакии дал высокую оценку сотрудничеству с ПРООН, которая, несмотря на ограниченность ресурсов, оказывала помощь в развитии его страны.
According to the Criminal Code of Slovakia, bribery in international business transactions can be prosecuted if this act was committed within the national territory. Согласно Уголовному кодексу Словакии, взяточничество в международных коммерческих операциях может преследоваться в судебном порядке, если такое деяние совершено в пределах национальной территории.
Investments in inland waterways and airports in the Czech Republic, Hungary, Poland and Slovakia concern TEN-T investments only. В Венгрии, Польше, Словакии и Чешской Республике капиталовложения осуществлялись только во внутренние водные пути и аэропорты, относящиеся к сети ТЕСТ.
Participants from the following countries attended: Bulgaria, Denmark, Finland, Germany, Hungary, Ireland, Latvia, Netherlands, Poland, Russia, Slovakia and Switzerland. В его работе приняли участие эксперты из следующих стран: Болгарии, Венгрии, Германии, Дании, Ирландии, Латвии, Нидерландов, Польши, России, Словакии, Финляндии и Швейцарии.
Ms. L.R. et al. v. Slovakia concerned a complaint of housing discrimination against Roma in the municipality of Dobsina. Дело Г-жа Л.Р. и др. против Словакии касалось жалобы по поводу дискриминации в жилищном секторе в отношении представителей народности рома в муниципалитете Добшина.
Mr. BELANSKÝ said that the Committee's recommendations in its concluding observations on Slovakia's initial report had been implemented through government resolutions. Г-н БЕЛАНСКИЙ говорит, что рекомендации Комитета, содержащиеся в его заключительных замечаниях по первоначальному докладу Словакии, были осуществлены на основе постановлений правительства.
The "MARS" Group has recently organized a workshop for transition economies on market surveillance which took place in Slovakia in September 2003. Группа "МАРС" недавно организовала для представителей стран с переходной экономикой рабочее совещание по вопросам надзора за рынком, которое состоялось в Словакии в сентябре 2003 года.
Passes through the Czech Republic, Slovakia, Hungary, Poland and Ukraine. Route: Проходит по территории Чехии, Словакии, Венгрии, Польши, Украины. Направление:
During the period under review such comments and replies were received from Egypt, Estonia, Luxembourg, Slovakia, Sweden, Togo, Uganda and Uzbekistan. За отчетный период такие комментарии и ответы были получены от Египта, Люксембурга, Словакии, Того, Уганды, Узбекистана, Швеции и Эстонии.
In 2001, the Council for Conformity Assessment became Slovakia's national member of the European Organization for Conformity Assessment. В 2001 году Совет по оценке соответствия стал национальным членом Европейской организации по оценке соответствия от Словакии.
The second meeting convened on 30 October 2002, with participants from France, Slovakia, Slovenia and Poland. В работе первого из них, состоявшегося 25 апреля 2002 года, участвовали представители Германии, Словакии, Чешской Республики и Франции.
Of the 12 individuals on ALD contracts, seven are located in the regional audit service centres and five are out-posted to sub-offices in Slovakia and Côte d'Ivoire. Из 12 сотрудников, работавших по контрактам на ограниченный срок, 7 работали в региональных центрах по проведению ревизий, а 5 были направлены в подотделения в Словакии и Кот-д'Ивуаре.
The delegation of Slovakia presented the project proposal and a draft questionnaire on the preparation of guidelines on public access to data Делегация Словакии представила проектное предложение, а также проект вопросника, касающегося подготовки руководящих принципов публичного доступа к данным.
These settlements are, in economic and social terms, more underdeveloped than the Roma settlements in Western Slovakia. Эти поселения в социально-экономическом плане находятся на более низком уровне, чем поселения рома в Западной Словакии.
Foreigners illegally resident in Slovakia may be placed in detention centres on the basis of a written decision concerning detention or designated place of residence. Иностранцы, незаконно пребывающие на территории Словакии, могут быть размещены в центрах содержания под стражей на основе письменного решения о помещении под стражу и установления конкретного места пребывания.
Growth also remained relatively strong (above 4 per cent) in Albania, Bulgaria, Croatia, Estonia, Romania and Slovakia. Сравнительно высокие темпы экономического роста (более 4 процентов) сохранились также в Албании, Болгарии, Румынии, Словакии, Хорватии и Эстонии.