| These projects are located in Hungary, Slovakia, the Czech Republic and Slovenia. | Эти проекты осуществляются в Венгрии, Словакии, Чешской Республике и Словении. |
| For the Czech Republic, Norway, Poland and Slovakia the forecasts were modified based on comments obtained from national experts. | В случае Чешской Республики, Норвегии, Польши и Словакии прогнозы были изменены с учетом замечаний, высказанных национальными экспертами. |
| Furthermore, bans on the sale of leaded petrol are in force in Austria, Slovakia and Sweden. | Кроме того, в Австрии, Словакии и Швеции действует запрет на продажу этилированного бензина. |
| Only the Czech Republic and Slovakia have specific laws on access to environmental information. | Только в Словакии и Чешской Республике существуют конкретные законы о доступе к экологической информации. |
| Local referendums on environmental issues have been held rather often in Hungary, Poland and Slovakia. | Местные референдумы по экологическим вопросам достаточно часто проводятся в Венгрии, Польше и Словакии. |
| In the Czech Republic and Slovakia, this is possible for civic associations created during the EIA process. | В Словакии и Чешской Республике такую возможность имеют гражданские ассоциации, создаваемые в процессе осуществления ОВОС. |
| In Slovakia, environmental NGOs, foundations, and charitable and humanitarian organizations are exempt from paying court fees. | В Словакии природоохранные НПО, фонды и благотворительные и гуманитарные организации освобождены от уплаты судебных сборов. |
| In Slovakia, the economy continued a sustainable development with high economic growth rates in recent years. | В экономике Словакии в последние годы продолжался процесс устойчивого развития при высоких темпах экономического роста. |
| They come from Moravia and Slovakia; few of them are from Prague. | Они приехали из Моравии и Словакии; лишь некоторые из них из Праги. |
| This proposal was supported by the delegations of Australia, Denmark, Slovakia, Japan, Sweden, Nigeria, Mexico and the Netherlands. | Это предложение было поддержано делегациями Австралии, Дании, Словакии, Японии, Швеции, Нигерии, Мексики и Нидерландов. |
| The delegations of Slovakia, Uruguay, Finland and Sweden stated that they could agree with this suggestion. | Делегации Словакии, Уругвая и Швеции заявили, что они могут согласиться с этим предложением. |
| All citizens of Slovakia, both men and women, enjoyed the same rights, which were guaranteed by the Constitution. | Все граждане Словакии, как мужчины, так и женщины, имеют одинаковые права, гарантируемые им Конституцией. |
| At present, such assistance is being provided to Albania, Czech Republic, Hungary, Poland and Slovakia. | В настоящее время такая помощь предоставляется Албании, Венгрии, Польше, Словакии и Чешской Республике. |
| The share of agriculture in total employment declined substantially only in the Czech Republic, Hungary, Slovakia and Slovenia. | Доля сельского хозяйства в общем числе занятых существенно сократилась только в Чешской Республике, Венгрии, Словакии и Словении. |
| The Czech Republic, Slovakia and Slovenia, for example, experienced positive net migration in 1994/95. | Например, в Чешской Республике, Словакии и Словении в 1994-1995 годах происходила позитивная чистая миграция. |
| The experts therefore suggested selecting another site in Slovakia, for which funding would be more readily available. | С учетом этого эксперты предложили выбрать в Словакии другой объект, для финансирования которого можно было бы легче найти средства. |
| The Meeting approved the change of site in Slovakia. | Совещание одобрило предложение о замене одного объекта другим в Словакии. |
| The regional centre for Eastern Europe, based in Slovakia, is now in operation. | В Словакии открылся и приступил к работе региональный центр для Восточной Европы. |
| Slovakia encourages women to take regular oncological and cardiological controls. | В Словакии женщин призывают регулярно проходить онкологическое и кардиологическое обследование. |
| Germany, the Czech Republic, Slovakia and Italy accounted for over half of the 1996 flow. | В 1996 году более половины импорта пришлось на долю Германии, Чешской Республики, Словакии и Италии. |
| Slovakia depends on imported energy for nearly 90 per cent of its energy needs. | Энергетические потребности Словакии почти на 90% удовлетворяются за счет импорта энергоресурсов. |
| 26.121 The Service also serves as the information centre for Austria, Hungary, Slovakia and Slovenia. | 26.121 Кроме того, Служба выполняет функции информационного центра для Австрии, Венгрии, Словакии и Словении. |
| Slovakia set specific labour market goals to decrease unemployment, with a specific focus on regional differences and long-term unemployment. | В Словакии были поставлены конкретные касающиеся рынка труда цели по сокращению безработицы при уделении особого внимания региональным различиям и долговременной безработице. |
| Nevertheless, unemployment in Slovakia has been increasing, and reached a level of over 13 per cent in 1998. | Тем не менее, безработица в Словакии возрастала и достигла в 1998 году уровня более 13 процентов. |
| Participants included representatives from Bulgaria, the Czech Republic, Hungary and Slovakia. | В конференции принимали участие представители Болгарии, Венгрии, Словакии и Чешской Республики. |