Английский - русский
Перевод слова Slovakia
Вариант перевода Словакии

Примеры в контексте "Slovakia - Словакии"

Примеры: Slovakia - Словакии
The President: I now call on the representative of Guatemala. Mr. Skinner-Klée: At the outset, my delegation wishes to thank the delegation of Slovakia for having convened this open debate on an issue that is of great importance to my country. Г-н Скиннер-Клее: Прежде всего наша делегация хотела бы поблагодарить делегацию Словакии за организацию этих открытых прений по одному из тех вопросов, которые представляют для моей страны громадную важность.
The Slovak Environmental Agency, in cooperation with the Parasitological Institute of the Slovak Academy of Sciences, applied the land-cover data of Slovakia, which were obtained from Landsat satellite images, for the modelling of the occurrence of selected parasites transmitting boreliosis, encephalitis and trichinosis. Словацкое агентство по окружающей среде в сотрудничестве с Институтом паразитологии Словацкой академии наук применяло данные о почвенно-растительном покрове Словакии, полученные с помощью съемки со спутника Landsat, для моделирования распространенности отдельных паразитов, вызывающих такие заболевания, как боррелиоз, энцефалит и трихинеллез.
Based on the results of the Sociographic Mapping of Roma Communities, the size of the Roma population living in Slovakia is estimated at some 320,000 - 3.5 times more than the figures given in official statistics. На основе составления социографической карты общин рома их население, проживающее в Словакии, оценивается примерно в 320000 человек, что в три с половиной раза больше данных официальной статистики.
Although the leaders of Poland, Hungary, the Czech Republic and Slovakia recently declared they wanted to keep the Visegrad grouping alive even after their countries' enter the EU, the future of Visegrad cooperation is uncertain. И хотя лидеры Польши, Венгрии, Чехии и Словакии недавно заявили о том, что хотят сохранить Вишеградскую группу даже после вступления в ЕС, будущее сотрудничества в рамках Вишеградской группы неопределенно.
The commissioning of the first unit of the second nuclear power plant in Slovakia, the Mochovce nuclear power plant, took place on 9 June 1998. 9 июня 1998 года состоялся ввод в эксплуатацию первого блока второй в Словакии атомной электростанции в Моховце.
Lithuania has become the third of the countries which have signed association agreements with the European Union (after the Czech Republic and Slovakia) to accede to the EA multilateral agreements. Литовская Республика стала третьей страной из ассоциированных стран Европейского Союза (после Чехии и Словакии), присоединившейся к Многосторонним соглашениям о признании ЕА.
A creative approach was taken at the secondary level, including initiatives such as an "Afghan day", in Slovak schools with a corresponding, simultaneous "Slovakia day" in Afghan schools. В средней школе оно реализуется в виде креативных инициатив, таких как День Афганистана, в ответ на которые в афганских школах проводится День Словакии.
From 28 November to 2 December 2011, representatives of the National Centre for Human Rights and the Central Penal Correction Department of the Ministry of Internal Affairs visited penal institutions in the Czech Republic and Slovakia in order to learn about their experiences. В период с 28 ноября по 2 декабря 2011 года для ознакомления с опытом работы пенитенциарных учреждений Чехии и Словакии состоялся визит представителей НЦПЧ и ГУИН МВД.
The Subcommittee on Accreditation reviewed the accreditation status (applications for re-accreditation) of nine national human rights institutions, in Bolivia (Plurinational State of), Burkina Faso, Colombia, Indonesia, Malawi, Peru, the Philippines, Rwanda and Slovakia. Подкомитет по вопросам аккредитации рассмотрел вопрос об изменении аккредитационного статуса (заявки на переаккредитацию) девяти национальных правозащитных учреждений - Боливии, Буркина-Фасо, Индонезии, Колумбии, Малави, Перу, Руанды, Словакии и Филиппин.
The Group of Experts discussed written comments and proposals for amendments made by experts from Germany, Japan, Slovakia, Sweden, the United States of America, and ICHCA, WSC and the Bremen Port Authority in Germany. Группа экспертов обсудила письменные замечания и предложения по поправкам, высказанные экспертами от Германии, Словакии, Соединенных Штатов Америки, Швеции, Японии, а также МАКТО, ВСС и Портовой администрацией Бремена (Германия).
In its decision, the enforcement branch decided not to apply the adjustments calculated and recommended by the ERT that reviewed Slovakia's 2011 ARR in relation to estimates of emissions from road transportation. В своем решении подразделение по обеспечению соблюдения постановило не применять коррективы, которые были рассчитаны и рекомендованы ГЭР, проводившей рассмотрение ДЕР Словакии за 2011 год,
Of the overall volume of freight for 2010, Romania represents 18,366 thousand tonnes, Serbia 15,348 thousand tonnes, Austria 11,050 thousand tonnes and Slovakia 10,103 thousand tonnes. Из общего объема грузов, перевезенных в 2010 году, на долю Румынии приходится 18366000 т, Сербии - 15348000 т, Австрии - 11050000 т и Словакии - 10103000 тонн.
E.g. acquisitions by Yukos of Mazeikiu Nafta in Lithuania and Transpetrol in Slovakia; Severstal's acquisition of Rouge Industries in the United States. Например, приобретение компанией "Юкос" компаний "Мазейку нафта" в Литве и "Транспетрол" в Словакии; приобретение компанией "Северсталь" компании "Руж индастриз" в Соединенных Штатах.
Another such school was due to open in central Slovakia at the end of 2004, and the Slovak-English bilingual school in Bratislava now had a new Roma language and culture class, the entrance examinations for which were open to all Slovak children. Вторая такая школа должна была открыться в центральной части Словакии в конце 2004 года, а в двуязычной словацко-английской школе в Братиславе открыт новый класс по изучению языка и культуры рома и к вступительному экзамену для поступления в эту школу допускаются все словацкие дети.
In turns we have broadened our offer to a wider spectrum of clients and today we are fulfilling needs of our customers in particular from Russia, Lithuania, Poland, Slovakia but also Germany and Austria. Наше предложение мы постепенно увеличили и для большего округа клиентов. В настоящее время мы исполняем желания наших клиентов в основном из России, Литвы, Польши, Словакии, но также Германии и Австрии.
Yachting is sport-recreation aktivity, which you can make use already in Slovakia, concrete on Liptovská Mara.Liptovská Mara is distant from Penzion Limba 15 km.In the summer you have very good term for realizing your plan pertinent of yachting. Парусный спорт этим спортом можно заниматься и в Словакии, а конкретно на плотине Липтовска Мара, которая находится в 15 км от пансиона ЛИМБА. В летнем сезоне здесь есть хорошие условия для занятий парусным спортом.
At present, we have 6 main branches (Slovakia, Czechia, Australia, India, Thailand, South Africa and Tanzania) and over 200 co-operators and seeds collectors all over the world. В настоящее время у нас имеется 7 филиалов (в России, Словакии, Чехии, Австралии, Индии, Таиланде, Южно-Африканской Республике и Танзании) и более 300 активных сотрудников и сборщиков семян и растений по всему миру.
Yes, the nuclear power plants built in the Czech Republic, Slovakia, Finland, Hungary and other European countries on the basis of a Russian VVER-type light-water reactor are of the most reliable and effective plants both in Europe and worldwide. Да, атомные электростанции, построенные в Чешской Республике, в Словакии, Финляндии, Венгрии и других европейских странах на базе российского легководного реактора типа ВВЭР, имеют одни из самых лучших показателей надежности и эффективности в Европе и в мире.
His subsequent fate is unknown, but the gravestone of a certain "Prince Presian" found in Michalovce, Slovakia (then part of Hungary), may indicate that he could have emigrated to the Kingdom of Hungary where he died in 1060/1061. Его дальнейшая судьба неизвестна, но в Михайловце в Словакии (тогда часть Венгрии) имеется могильный камень с надписью «Князь Пресиан», что показывает, что он мог попасть в Венгрию и там умереть в 1060 или 1061 году.
Now autocarriers from more than 20 countries work with our offices in such countries as Russia, Belarus, Ukraine, Latvia, Lithuania, Estonia, Poland, Czechia and Slovakia, Hungary and Romania. В настоящее время с нами работают автоперевозчики из более 20 стран. Их обслуживают наши офисы в России, Белоруссии, Украине, Латвии, Литве, Эстонии, Польше, Чехии и Словакии, Венгрии и Румынии.
He was appointed the head coach of Harimau Muda A in 2010, but resigned later in the year after confrontation with the team's technical personnel and players during the squad training stint in Slovakia. В 2010 году он был назначен главным тренером клуба «Харимау Муда». однако, он ушёл в отставку в конце того же года после конфронтации с техническим персоналом команды и игроками во время пребывания команды на тренировочном сборе в Словакии.
law firm since 2010. Until that time she was working as an attorney and previously as a junior attorney in Slovakia. С Адвокатской конторой «Kříž a Bělina» сотрудничает с 2010 г. Ранее вела адвокатскую и конципиентскую практику в Словакии.
Built in 1717, church in Kežmarok with one of the most fascinating interiors with exceptional wall paintings as well as wood carvings is considered to be the most beautiful of the last 5 remaining articular churches in Slovakia. Построенная в 1717 году, церковь в Кежмарке, с её наиболее впечатляющим интерьером, с её выдающейся настенной росписью и резьбой по дереву, считается самой красивой из пяти оставшихся артикулярных церквей в Словакии.
By the end of the season, Grant had established himself as a regular in the England youth set-up, and joined the under-21 team for a training session in Sardinia prior to the European Championship qualifying games against Serbia & Montenegro and Slovakia in June 2003. К концу сезона Грант зарекомендовал себя как основной игрок в сборной Англии до 21 года и присоединился к команде для тренировки на Сардинии и подготовки к отборочным играм против Сербии и Черногории, Словакии в июне 2003 года.
By examining the voting patterns of people in individual regions of Slovakia in the 1918-1939 and 1990-1998 periods, the Slovak sociologist Vladimir Krivy revealed that municipalities and regions that inclined towards liberal parties in the inter-war period continued to be so disposed when freedom was restored after 1989-1998. Исследуя модели голосования населения в отдельных регионах Словакии в 1918-1939 гг. и 1990-1998 гг., словацкий социолог Владимир Кривый, обранаружил, что муниципалитеты и регионы, которые склонялись к либеральным партиями в меж-военный период, проявляют эти же наклонности в 1989-1998 гг. периода восстановления свободы.