Английский - русский
Перевод слова Slovakia
Вариант перевода Словакии

Примеры в контексте "Slovakia - Словакии"

Примеры: Slovakia - Словакии
Mr. Lindgren Alves asked whether hate speeches targeted only the Roma, or also other minorities living in Slovakia, such as Hungarians, Czechs and Germans. Г-н Линдгрен Алвис хотел бы узнать, направлены ли ненавистнические высказывания только против рома или также против других меньшинств, проживающих в Словакии, таких как венгры, чехи и немцы.
With the exception of France and Slovakia, a lower number of first certificates for new equipment seem to have been issued in 2009. За исключением Франции и Словакии, по всей видимости, в 2009 году было выдано меньшее число первых свидетельств на новое оборудование.
The people of Slovakia had the misfortune to witness nature's power as floods of an unprecedented scale ravaged our country earlier this summer. Народ Словакии, к сожалению, столкнулся с силой природы в результате наводнений беспрецедентного масштаба, которые обрушились на нашу страну в начале этого лета.
The representatives of Slovakia would contact the participants in the EU CARDS project to make sure that experience under the Convention and the monitoring guidelines would be taken into account. Представители Словакии установят контакты с участниками проекта программы ЕС СПВРС, чтобы удостовериться в том, что опыт, накопленный в рамках Конвенции, и руководящие принципы по мониторингу были приняты во внимание.
The Ljubljana Initiative is a group of seven contiguous countries in Central Europe, Austria, Bulgaria, Croatia, the Czech Republic, Hungary, Slovakia and Slovenia. Люблянская инициатива это группа семи смежных стран Центральной Европы: Австрии, Болгарии, Хорватии, Чешской Республики, Венгрии, Словакии и Словении.
Energy Management and Performance Related Energy Savings Scheme (EMPRESS) for the Czech Republic and Slovakia. Ь) систему экономии энергии, связанную с рациональным использованием энергии и энергосбережением для Чешской Республики и Словакии.
Planned preparation of a new act replacing Act 26/2002 in order to reflect new legislative conditions after Slovakia's entry into the EU. Планируется разработка нового закона, заменяющего Закон 26/2002 с целью отразить в нем новые законодательные потребности, возникшие после вступления Словакии в ЕС.
Position of small-scale private forests in Slovakia, presented by Eva Hustakova "Положение мелких частных лесовладельцев в Словакии", представлен Евой Густаковой
thanked delegates who participated and contributed to the outcome of the meetings in Slovakia, and поблагодарила делегатов, которые приняли участие и внесли вклад в успешное проведение совещаний в Словакии,
Delegations from the following UNECE Member States were also present: Bosnia and Herzegovina, Germany, Ireland, Luxembourg, Russian Federation, Slovakia and Uzbekistan. З. На совещании также присутствовали делегации следующих государств - членов ЕЭК ООН: Боснии и Герцеговины, Германии, Ирландии, Люксембурга, Российской Федерации, Словакии и Узбекистана.
Slovakia, Poland, France, Germany, Estonia and Lithuania were among the markets consuming substantially more softwood roundwood in 2004 than in 2003. В 2004 году потребление круглого леса хвойных пород существенно возросло по сравнению с 2003 годов в Словакии, Польше, Франции, Германии, Эстонии и Литве.
I have come to address this August body today not pretending that Slovakia holds the key to a generally acceptable programme of work. Сегодня я прибыл на этот высокий форум без претензий на то, будто у Словакии есть ключ к общеприемлемой программе работы.
I hope that Slovakia, as a member of this still important body, will be privileged to join substantive negotiations on the most pressing issues very soon. Я надеюсь, что очень скоро Словакии, как члену этого важного органа, выпадет привилегия подключиться к предметным переговорам по наиболее жгучим проблемам.
Information on relevant confiscation powers and data on confiscation was also provided in replies received from Guatemala, Panama and Slovakia. В ответах, полученных от Гватемалы, Панамы и Словакии, содержалась также информация о соответствующих полномочиях в отношении конфискации и данные о конфискациях.
We express our congratulations and best wishes for an equally successful term to the incoming members - the Congo, Ghana, Peru, Qatar and Slovakia. Мы шлем поздравления и наилучшие пожелания столь же успешного срока полномочий новым членам - Конго, Гане, Перу, Катару и Словакии.
The first was a boarding-school in eastern Slovakia, to which 300 children had been admitted in 2003. Первая такая школа расположена в восточной части Словакии - школа-интернат, в которую в 2003 году было принято 300 детей.
Consultation Chairman: Mr. Tomas Trcka, Special Adviser, Environmental Risks Management Department, Ministry of Environment, Slovakia Председатель Консультативного совещания: г-н Томас Трчка, специальный советник, Департамент управления экологическими рисками, министерство окружающей среды Словакии
In some reports (from Armenia, Belarus, Estonia, Republic of Moldova and Slovakia), it was rather general for an assessment. В ряде докладов (Армении, Беларуси, Республики Молдова, Словакии и Эстонии) он носит слишком общий характер, чтобы его можно было оценить.
This early privatization resulted in deep restructuring taking place sooner than in the other three Visegrad countries - the Czech Republic, Poland and Slovakia. Благодаря такой ранней приватизации процесс коренной структурной перестройки завершился в Венгрии быстрее, чем в трех других странах Вишеградской группы - Польше, Словакии и Чешской Республике.
Sixty-two people lost their lives, including seven foreigners, citizens of Belgium, the Czech Republic, Germany, the Netherlands and Slovakia. Погибло шестьдесят два человека, и в том числе семь иностранцев - граждан Бельгии, Германии, Нидерландов, Словакии и Чешской Республики.
Ms. MILLAR (Australia): Mr President, let me begin by saying how pleased we are to see Slovakia in the President's Chair. Г-жа МИЛЛАР (Австралия) (перевод с английского): Г-н Председатель, прежде всего я хотела бы сказать, что я очень рада видеть представителя Словакии на посту Председателя.
Let me commend here the Ambassadors of the Republic of Korea, Romania, the Russian Federation, Senegal and Slovakia for their efforts in creating the P6. Позвольте мне поблагодарить послов Республики Кореи, Румынии, Российской Федерации, Сенегала и Словакии за их усилия по формированию шестерки председателей.
In 1999, the Eximbank of Slovakia quoted the Czech Republic, Germany, India, Italy and Poland as its principle countries of operation. В 1999 году Эксимбанк Словакии называл в качестве главного объекта своих операций такие страны, как Германия, Индия, Италия, Польша и Чешская Республика.
As a result, a regional human development report on the Roma in Bulgaria, the Czech Republic, Hungary, Romania and Slovakia was launched in Brussels in January 2003. В результате этого в январе 2003 года в Брюсселе была начата подготовка регионального доклада по вопросу о развитии человеческого потенциала в связи с положением народности рома в Болгарии, Венгрии, Румынии, Словакии и Чешской Республике.
Slovakia's active involvement in peacekeeping operations confirms the fact that the maintenance of international peace is among the priorities of our foreign policy. Активное участие Словакии в операциях по поддержанию мира подтверждает тот факт, что сохранение международного мира - это один из приоритетов нашей внешней политики.