Английский - русский
Перевод слова Slovakia
Вариант перевода Словакии

Примеры в контексте "Slovakia - Словакии"

Примеры: Slovakia - Словакии
In Slovakia there was no problem, since all the applications for Slovak citizenship were accepted. В Словакии проблем не возникло, поскольку все заявления на словацкое гражданство были удовлетворены.
Slovakia received help from the Centre in establishing a human rights centre. Помощь Центра была оказана Словакии в деле создания центра по правам человека.
The question raised by the Netherlands regarding the assessments of the Czech Republic and Slovakia was a very important one. ЗЗ. Поднятый Нидерландами вопрос о взносах Чешской Республики и Словакии является весьма важным.
I now call on the Minister for Foreign Affairs of Slovakia, Mr. Juraj Schenk. А теперь я предоставляю слово министру внешних сношений Словакии г-ну Юраю Шенку.
Imputed rents of owner-occupied housing are not included in the computation of CPI in Slovakia. В Словакии условная арендная плата за жилье, занимаемое владельцами, при расчете ИПЦ не учитывается.
A model project to strengthen the nuclear safety regulatory body in Slovakia is proceeding very satisfactorily. Достаточно удовлетворительными темпами продвигается реализация модельного проекта по укреплению органа управления в сфере ядерной безопасности Словакии.
I should perhaps make clear straight away that we see the question of the admission of Slovakia quite differently. Я, вероятно, сразу же должен пояснить, что прием Словакии мы рассматриваем как совершенно отдельный вопрос.
In both the Czech Republic and Slovakia, charges on ozone-depleting substances are expected to be introduced. В Чешской Республике и Словакии ожидается введение налогов на вещества, разрушающие озоновый слой.
The Government of the Slovak Republic believes that this step will contribute to more efficient and economically less demanding operations of the local State administration throughout Slovakia. Правительство Словацкой Республики считает, что эта мера будет способствовать более эффективному и экономически целесообразному функционированию местной государственной администрации на всей территории Словакии.
Empirical evidence from Slovakia, Hungary and Poland confirms the impossibility of firm qualitative estimates of the impact of the Uruguay Round. Эмпирические данные, полученные из Словакии, Венгрии и Польши, подтверждают невозможность четкой качественной оценки последствий Уругвайского раунда.
Substantial work on heavy metal reduction has taken place in Romania, Slovakia, Slovenia, Hungary and Poland. Значительная работа по сокращению загрязнения тяжелыми металлами была проведена в Румынии, Словакии, Словении, Венгрии и Польше.
The development of the economy of Slovakia before 1989 was substantially based on heavy industry with high energy intensity. До 1989 года экономика Словакии развивалась в основном за счет энергоемких отраслей тяжелой промышленности.
Any change of atmospheric circulation may significantly affect the descried simplified scheme of climate conditions over the entire country of Slovakia. Любое изменение атмосферной циркуляции может существенно сказаться на приведенной упрощенной схеме климатических условий на всей территории Словакии.
Assessments listed above clearly indicate trends toward higher aridity, predominantly in the southern part of Slovakia. Приведенные выше оценки со всей очевидностью говорят о повышении степени засушливости, главным образом, в южной части Словакии.
In the present economic situation, costly technology research and development stagnates in Slovakia. В силу нынешней экономической ситуации дорогостоящие технические исследования и разработки в Словакии не ведутся.
CDI conducted 102 projects in the Czech Republic, Hungary, Poland, and Slovakia. В соответствии с этой программой в Венгрии, Польше, Чешской Республике и Словакии осуществлялось 102 проекта.
It can be stated that all nationalities as social and cultural groups have long been adapted to the cultural space of Slovakia. Необходимо отметить, что все эти национальности, как социальные и культурные группы, уже давно вошли в культурное пространство Словакии.
Even in Slovakia problem areas do exist. В Словакии действительно есть проблемные области.
Another approach to this task is the larger enterprise transformation project for trial in Poland, Romania, Slovakia and Slovenia. Другим подходом к этой задаче является проект преобразования крупных предприятий, который будет опробован в Польше, Румынии, Словакии и Словении.
Slovakia's position has been reflected in the types of units and services provided for peace-keeping operations. Позиция Словакии нашла отражение в тех видах подразделений и служб, которые мы выделяем для операций по поддержанию мира.
The Bratislava International Centre for Family Studies was established by the Government of Slovakia in September 1993. Братиславский международный центр исследований по вопросам семьи был создан правительством Словакии в сентябре 1993 года.
New National Committees for UNICEF have also have been created in the Czech Republic, Slovakia and Slovenia. Новые национальные комитеты содействия ЮНИСЕФ были созданы также в Словакии, Словении и Чешской Республике.
The representatives of France, Slovakia and Canada made statements in explanation of vote before the vote on the penultimate preambular paragraph. Представители Франции, Словакии и Канады сделали заявления по мотивам голосования перед проведением голосования по предпоследнему пункту преамбулы.
I am glad to state that in Slovakia there is wide public and political agreement on the principal issues of our foreign policy. Я рад сообщить, что в Словакии имеется широкое общественное и политическое согласие по основным вопросам нашей внешней политики.
Though South Africa is far from Slovakia, we put special emphasis on the continuation of this development. Хотя Южная Африка находится далеко от Словакии, мы придаем особое значение продолжению этого развития событий.