Примеры в контексте "Science - Наука"

Примеры: Science - Наука
Finally, the state of science regarding the causal link between exposure to pollution and damage is highly uncertain. И наконец, наука в настоящий момент не говорит ничего определенного относительно каузальной связи между опасностью загрязнения и фактическим ущербом.
The whole science of memetics is much maligned, much misunderstood, much feared. Наука меметика имеет достаточно плохую репутацию, ее неправильно понимают и даже опасаются.
The science of astronomy became one of the most intellectually stimulating branches of the human quest for knowledge and understanding. Астрономия как наука превратилась в один из наиболее мощных интеллектуальных стимулов, подвигающих человека на поиск истины и понимания природы вещей.
For a few hundred years, when science and mathematics were enjoying a period of great invention, one region of the world stood out. В течение нескольких сотен лет, когда наука и математика переживали период великих изобретений, одна из мировых религий вышла на первый план.
You've carried your work as far as terrestrial science permits. Вы не вышли за пределы того, что позволяет познать земная наука.
This report provides an overview of how science, technology and innovation (STI) can address key challenges for the post-2015 development agenda. В настоящем докладе в общих чертах показано, как наука, технологии и инновации (НТИ) могут способствовать решению ключевых проблем в рамках повестки дня в области развития на период после 2015 года.
From physicist such attitudes might sound astounding but modern science does not exclude the fact that the future exists in the present in away similar to our pasts existing in our memories. Такое мнение может показаться пора- зительным, когда оно звучит из уст физика, но современная наука не исключает тот факт, что будущее существует в настоящем, подобно тому, как прошлое в нашей памяти.
What Brian was saying was science has opened upsuccessively different vantage points from which we can seeourselves, and that's why it's so valuable. Брайан, в сущности, сказал, что наука последовательнонаходит одну за другой новые точки обзора, с которых мы можемсмотреть на себя. Это очень важно, и вот почему.
And it's nice to have the science, but it still depends mostly upon the people, on your education. Наука, конечно же, играет здесь не последнюю роль, но, все-таки, все, в основном, зависит от самих людей, от знаний и образования.
With significant media attention to nanoscience and nanotechnology in the recent years, materials science has been propelled to the forefront at many universities. При изготовлении наукоёмких изделий в промышленности, особенно при работе с объектами микро- и наноразмеров необходимо детально знать характеристику, свойства и строение материалов. Решить эти задачи и призвана наука - материаловедение.
In any case, "magic" here means something that science cannot explain and voltmeter cannot measure. В любом случае, тут слово "магия" значит всего лишь что-то, что наука пока не объяснила, а вольтметр не смог измерить.
"Tectonophysics is the science of now, not tomorrow." Брат говорил: "Тектонофизика - наука нынешняя, а не завтрашняя".
Although science disproved these explanations decades ago, they still prevail in Mexican popular culture because they all fit into that culture's rigid, polarized definitions of masculinity and femininity. Несмотря на то, что наука отвергла эти объяснения десятилетия назад, они по-прежнему популярны в мексиканской массовой культуре, потому что они соответствуют строгим, контрастным определениям женственности и мужественности, преобладающим в общественном сознании.
The initial discovery arose from the assumption that chimpanzees, so close in evolution to humans, could not be as "individualistic" as Western science supposed. Первоначальное открытие было сделано, исходя из предположения, что шимпанзе, стоящие так близко к человеку на эволюционной лестнице, не могут быть такими «индивидуалистичными», как предполагала Западная наука.
And it's nice to have the science, but it still depends mostly upon the people, on your education. Наука, конечно же, играет здесь не последнюю роль, но, все-таки, все, в основном, зависит от самих людей, от знаний и образования.
His thesis was titled The moral landscape: How science could determine human values, and his advisor was Mark S. Cohen. Его диссертация получила название «Моральный ландшафт: Как наука может определять человеческие ценности», научный руководитель - Марк Коэн (англ.)русск...
Flitto links experienced translators from various fields such as literature, science and tech with people/companies seeking high quality translation through 1:1 translation service. Флитто помогает связать профессиональных переводчиков из разных областей, таких как литература, наука, технологии и др. с людьми/компаниями, которым нужен наиболее качественный перевод, путём предоставления сервиса Переводчик 1:1.
Entendiste the part where it says that science nontest nothing? Ты дошёл до того места, где говорится, что наука ничего не доказывает?
Enlightened intellectuals used reason to question the world and their legacy was radical politics, iconoclastic art and natural philosophy, or science. Ученые эпохи Просвещения использовали разум, чтобы объяснить загадки природы, и их наследием стали - радикальная политика, иконоборческое искусство и естествознание, или наука.
As a post-cold war dividend, marine science benefited immensely from the release of vast amounts of oceanographic data and access to new oceanographic equipment. Одним из положительных результатов окончания "холодной войны" стало то, что морская наука получила возможность в значительной мере воспользоваться огромным объемом опубликованных океанографических данных и доступом к новому океанографическому оборудованию.
This activity brings together young people subregionally and nationally to express their concerns about the major issues affecting their future well-being and peace, including science, technology and environmental issues. Это мероприятие, которое проводится на субрегиональном и региональном уровнях, позволяет молодежи выразить свою озабоченность по таким важнейшим вопросам, от которых зависит ее благополучие и международный мир, как наука и техника и охрана окружающей среды.
Obama went on to say why he wants to prioritize global warming policies: The science is beyond dispute and the facts are clear. В своём заявлении Обама объяснил причины своего намерения сделать программу по борьбе с глобальным потеплением одним из своих приоритетов: «Наука предоставляет неопровержимые доказательства, и обстоятельства очевидны.
In many countries, however, people continue to associate men with mathematics and science, and women with the humanities and care-oriented fields. Однако во многих странах математика и наука по-прежнему считаются «вотчиной» мужчин, а гуманитарные науки и занятия, связанные с уходом, - традиционно женскими видами деятельности.
Space applications were particularly useful in such areas as natural resource management, environmental monitoring, disaster management, distance learning, tele-health and basic space science. Применение космической техники приносит особую пользу в таких областях, как рациональное использование природных ресурсов, мониторинг окружающей среды, предупреждение и ликвидация последствий стихийных бедствий, дистанционное обучение, телемедицина и фундаментальная космическая наука.
"the science of health maintenance and the prevention of disease." Если верить глупому словарю, то там сказано, что это - "наука о поддержании здоровья и профилактике болезней."