One of those introverted science types. |
Одна из таких ученых, вся в себе. |
Our science teams have been asked to monitor the planetary disruptions it may cause. |
Наших ученых попросили проконтролировать планетарные разрушения, которые этот фрагмент может причинить. |
Eight science types, no survival skills... |
Восьмеро ученых, безо всяких навыков выживания... |
A Trill science team is coming to the station to conduct field tests on experimental techniques for creating artificial wormholes. |
Группа ученых с Трилла прилетает на станцию, чтобы провести полевые испытания экспериментальных методик создания искусственных червоточин. |
Guard details on every science team going into the woods. |
При вылазках в лес каждую группу ученых обязательно должен сопровождать военный. |
You've got... four men of science completely baffled, my friend. |
Ты совершенно сбил с толку четверых ученых, мой друг. |
With a science team and their pilot, frank lapidus. |
С командой ученых и пилотом, Фрэнком Лапидусом. |
Faraday was a physicist who came to the island with a science team and their pilot, Frank Lapidus. |
Фарадей был физиком, который прилетел на остров С командой ученых и пилотом, Фрэнком Лапидусом. |
Someone on the science team there was broadcasting wide. |
Это передавал кто-то из их ученых. |
Control over my science team, including Eli. |
Руководство командой ученых, включая Илая. |
Because of Church's attacks on men of science in the past. |
Потому, что в далеком прошлом Церковь подвергала гонению ученых. |
We have heard the voice of science. |
Мы ознакомились с точкой зрения ученых. |
It was observed that science teams had emerged from those workshops, implementing so-called coordinated investigation programmes. |
Было отмечено, что в результате таких практикумов были сформированы группы ученых для реализации так называемых программ скоординированных исследований. |
Finally, it seemed that the order of the elements may have been within science's grasp. |
Наконец, похоже, что порядок элементов мог оказаться в руках ученых. |
And I don't think science has. |
И я не думаю, что у ученых оно есть. |
Emissions continue to rise, however, and pledges of action fall short of the levels which science suggests are necessary. |
В то же время, выбросы продолжают расти, а обязательства в отношении принятия мер не соответствуют тем уровням, которые необходимы, по мнению ученых. |
5.3 Ensure transfer of knowledge from science to decision makers and the political sphere |
5.3 Обеспечение передачи знаний от ученых лицам, принимающим решения, и в политическую сферу |
Five new science teams just beamed in from the Zhukov. |
Только что транспортировались пять новых групп ученых с "Жукова" |
15 science teams, only two weeks and one long-range array doesn't make for a great combination. |
15 групп ученых, только две недели и один сканер дальнего действия - это очень плохая комбинация. |
But I thought you would want to know that the leader of the science team is Dr. Lenara Kahn. |
Но я подумал, ты захочешь знать, что глава группы ученых - доктор Ленара Кан. |
Where do we send our top math and science people? |
Куда мы отправили наших лучших математиков и ученых? |
Why do you think they are so afraid of science? |
Почему, ты думаешь, они так боятся ученых? |
The global science panel comprised over 30 distinguished scientists from various disciplines and came under the joint patronage of Maurice Strong and Nafis Sadik. |
Группа ученых мира, в состав которой входило более 30 выдающихся ученых, специализирующихся в различных областях науки, работали под руководством Мориса Стронга и Нафиса Садыка. |
JI will be an invaluable tool when Parties take on the level of ambition that science tells us is needed to avoid the worst effects of climate change. |
СО станет бесценным инструментом, когда Стороны достигнут такого уровня амбициозности, который, по утверждению ученых, является необходимым для избежания наихудших последствий изменения климата. |
In recent years, more emphasis has been placed on integrating science, policy and academic research to share information and knowledge under THE PEP. |
В последние годы повышенное внимание уделялось объединению усилий ученых, разработчиков политики и научных работников вузов в целях обмена информацией и знаниями в рамках ОПТОЗОС. |