| We believe that marine science has an important part to play in contributing to food security. | Мы считаем, что морская наука призвана играть важную роль в обеспечении продовольственной безопасности. |
| Good science includes a full uncertainty assessment. | Передовая наука предусматривает проведение оценки всех неопределенностей. |
| The environmental science supporting the ecological pillar is rapidly evolving and the most visible area of activity. | Наука об охране окружающей среды, способствующая учету экологических аспектов, быстро развивается и является наиболее заметной областью деятельности. |
| Culture, science, research and teaching shall be unrestricted. | Культура, наука и исследования, а также преподавание являются свободными. |
| The development of effective partnerships is an art, not a science. | Создание эффективных партнерств - это искусство, а не наука. |
| Article 42 of the Constitution of the Republic of Lithuania provides that culture, science, research and teaching shall be unrestricted. | Статья 42 Конституции Литовской Республики предусматривает, что культура, наука, исследования, а также преподавание являются свободными. |
| The Constitution states that science and art and their instruction are free. | Конституция гласит, что наука, искусство и обучение им свободны. |
| Both religion and science imply this. | Это подразумевают и религия, и наука. |
| The insufficiently active relationship between growth and employment is one of the classic explanations given by economic science for the existence of mass employment. | Недостаточно активная взаимозависимость роста и занятости предлагается в качестве одного из объяснений, которое классическая экономическая наука дает существованию массовой безработицы. |
| The disciplines concerned include information technology, marine sciences, science engineering and culture. | Среди охватываемых дисциплин - информационная технология, мореведение, наука и техника, культура. |
| Nuclear science, technology and applications contribute to peace and socio-economic human development. | Ядерная наука, техника и применение ядерной энергии способствуют достижению мира и социально-экономическому развитию человечества. |
| A few countries include science in a portfolio linked to education. | В некоторых странах наука рассматривается в одном пакете с образованием. |
| The technology and science that feeds into biosecurity and bioterrorism is being rapidly developed. | Стремительно развиваются технология и наука, достижения которых используются для обеспечения биологической безопасности и в биотерроризме. |
| In this respect, we have made a special effort to train women in fields such as technology and science. | В этой связи мы проделали большую работу по профессиональной подготовке женщин в таких сферах, как наука и техника. |
| UNESCO held a series of regional consultations worldwide on the subject of women and science. | ЮНЕСКО провела серию региональных консультаций в различных частях мира по вопросу «Женщины и наука». |
| Women are still underrepresented in science and research, as well as in academia. | Женщины все еще недостаточно представлены в таких сферах, как наука и исследовательская работа, а также среди преподавателей высших учебных заведений. |
| He was of the view that marine science could be at the centre of international cooperation and coordination, including capacity-building. | Он выразил мнение о том, что морская наука, в том числе создание потенциалов, могут стать краеугольным камнем международного сотрудничества и координации. |
| That marine science was fundamental to sound decision-making was underscored by delegations. | Делегации подчеркнули, что морская наука имеет фундаментальное значение для принятия обоснованных решений. |
| Marine science for ICAM is driven by management-oriented needs. | Морская наука применительно к КУПР движима хозяйственными задачами. |
| Now, in the year 2000, science has freed us from many diseases and some superstitions. | Сейчас, в 2000 году, наука освободила нас от многих болезней и некоторых предрассудков. |
| Meaningful scientific results have been obtained in astrophysics, Earth environment studies, microgravity research, fundamental space science, thermal elasticity and information processing. | Важные научные результаты были получены в таких областях, как астрофизика, исследование земной среды, микрогравитология, фундаментальная космическая наука, термальная упругость и обработка информации. |
| In order to develop space infrastructure and capacity-building, projects are oriented towards space science and its applications. | В целях развития космической инфраструктуры в качестве основной темы проектов избирается космическая наука и ее прикладное применение. |
| Today, science belongs to a rapidly globalizing world. | Сегодня наука принадлежит быстро глобализирующемуся миру. |
| But it also promises to nurture the creative ferment in which great science thrives. | Но он также вызывает творческое возбуждение, при котором процветает великая наука. |
| Many observers say that leadership is an art rather than a science. | Многие наблюдатели говорят, что руководство - это скорее искусство, чем наука. |