Примеры в контексте "Science - Наука"

Примеры: Science - Наука
This business of mine... it's an art, not a science. Мой бизнес - это искусство, не наука.
No one will put you on the front line, but science can turn the tide of war. Никто не собирается ставить вас на передовую, но наука может повернуть ход войны.
It's a science, really, doing nothing. Это наука, вообще-то, ничего-не-делания.
To some, that's sinister science, and could inspire rage and fury. В некотором роде, это зловещая наука, и может вызвать ярость и бешенство.
Troubles are more of an art than a science. Беды больше искусство, чем наука.
No, because of what science can't explain. Нет, потому что наука не может объяснить это.
Brain mapping is not an exact science yet. Картирование мозга - пока не точная наука.
Now science breached this frontier, creating synthetic elements. егодн€ наука преодолела этот барьер, создава€ искусственные элементы.
Professor, modern science does not admit to such a fanciful creature. Но профессор, современная наука не признает существование таких фантастических тварей.
MK ULTRA was science, sanctioned by the government. Программа "МК УЛЬТРА" - наука, одобренная правительством.
And I am more convinced than ever that what the Church calls magic and witchcraft is but undiscovered science. И я более чем когда-либо уверен, всё, что церковь называет магией и колдовством на самом деле неизведанная наука.
Violence and beauty, science and faith... all somehow mingled harmoniously. Насилие и красота, наука и вера... всё гармонично смешано.
His job may be science, but it's not... Его работа, может, и наука, но это не...
It was the usual farce - science versus religion. Это был обычный фарс - наука против религии.
I think science was more important to him than mere mortals. Думаю, наука была для него важнее, чем простые смертные.
You know, man, sometimes... science is literally like watching paint dry. "Знаешь, иногда... наука - это как будто смотреть, как сохнет краска".
Peter, I know that this is not exactly precise science. Питер, я знаю, что это не точная наука.
Whether you like it or not, science is the new religion. Нравится тебе это или нет, наука есть новая религия.
Because I believe science might offer an answer to the Curse of the Bambino. Потому что я верю, что наука... может дать достойный ответ на Проклятие Бамбино.
They like what science gives them, but not the questions, no. Всем нравится то, что дарит наука, а вот вопросы - нет.
It's not science to operate from a series of unproven assumptions. Наука не допускает выводов из серии недоказанных допущений.
It's just the science of daily life that eludes you. Вот только наука повседневной жизни уклоняется от Вас.
With criminals it's not an exact science. С преступниками это не точная наука.
I read somewhere that even science does not accept these simplistic and dogmatic explanations. Я знаю, что сегодня наука не принимает эти упрощённые и догматические объяснения.
Detective work is a deductive science. Работа детектива - это дедуктивная наука.