You might know that chemistry is the science of making molecules - or to my taste, new drugs for cancer. |
Наверное, вам известно, что химия - наука о создании молекул, или новых лекарств от рака, как я бы их назвал. |
Large companies moved away from it because they thought the science was so difficult and vaccines were seen as poor business. |
Крупные компании отошли от этого, потому что они решили, что там слишком сложная наука, а вакцины не дадут хорошего дохода. |
And so what this means is that we have to accept the risks if we are going to enjoy the benefits of science. |
И это значит, что мы должны быть готовы пойти на риск, если хотим пользоваться благами, которые дает нам наука. |
So how do we do science in complex systems like forests? |
Как же работает наука в такой сложной системе как лес? |
And that deeper, underlying point is that science is in the process of redefining life as we know it. |
И эта более глубокая, лежащая в основе точка это то, что наука находится в процессе пересмотра жизни каковой мы её знаем. |
And this is really what the new science of stress reveals, that how you think about stress matters. |
Современная наука показывает, что то, как мы относимся к стрессу, имеет значение. |
They get a thrill of what science is all about. |
Их охватывает волнение от понимания, что такое наука. |
But there's an intriguing solution which is coming from what is known as the science of complexity. |
Но здесь есть интересное решение, которое даёт наука, известная как «наука о сложности». |
One is: there's the science of achievement, which almost everything that's run is mastered to an amazing extent. |
Первый: существует наука достижений, которая заключается в том, что всё, что мы делаем, можно довести до потрясающих высот. |
Why did we use that word, science? |
Почему мы использовали слово "наука"? |
What is science but the empirical pursuit of the truth? |
Что такое наука, если не эмпирическое стремление к истине? |
Themes explored include astrology and astronomy, ecology, science, occultism and mysticism, religion and philosophy. |
В числе тем, здесь затрагиваемых, - астрономия и астрология, экология, академическая наука, оккультизм и мистицизм, религия и философия. |
Semiotics, as originally defined by Ferdinand de Saussure, is "the science of the life of signs in society". |
Семиология, которую создаёт Фердинанд де Соссюр, определяется им как «наука, изучающая жизнь знаков в рамках жизни общества». |
It publishes news, reviews and guides on issues such as computer hardware and software, science, technology policy, and video games. |
Публикуются новости, обзоры и руководства по таким вопросам, как компьютерная техника и программное обеспечение, наука, технические обзоры, компьютерные игры. |
Perhaps one day soon, science will provide us with to look up and out through the cosmic pane of glass that separates us from the true Creator of our World. |
И возможно даже, однажды наука даст нам возможность взглянуть сквозь космическое стекло, отделяющее нас от истинного Творца вселенной. |
My students and my science are everything to me. |
Мои студенты и моя наука - это всё для меня |
How can science explain something that isn't there? |
Как наука может объяснить что-то чего не существует? |
But, if their science was so advanced, why...? |
Но если их наука достигла таких высот, почему? ... |
And what is science, Mr. Anson? |
А что такое наука, мистер Ансон? |
They lamented how the science in the final document had been relegated to a footnote, stressing how shortsighted, national self-interest had won out. |
Они сокрушались по поводу того, что в заключительном документе наука была приравнена к сноске, подчеркивая, что единоличный близорукий национальный интерес одержал победу. |
Information science focuses on understanding problems from the perspective of the stakeholders involved and then applying information and other technologies as needed. |
Информационная наука ориентирована на понимание информации с точки зрения заинтересованных сторон, а затем применение информационных и других технологий по мере необходимости. |
The essence of Blavatsky's later argument is anticipated in the next passage from letter No. 11: Modern science is our best ally. |
Сущность более поздней аргументации Блаватской «предвосхищена» в следующем пассаже из письма Nº 11: «Современная наука - наш лучший союзник. |
In hers opinion, "practical Theosophy is not one science" because it covers all the existing sciences of spiritual and physical life. |
По мнению автора статьи, «практическая теософия - это не отдельная наука», потому что она охватывает все существующие науки духовной и физической жизни. |
Now this is emphatically not abstract science. |
вот это уж точно не абстрактна€ наука. |
For those of who it has already taken its grip, science, medicine, they only take you so far. |
Тех, кто уже принял дозу, наука с медициной могут поддерживать до какого-то времени. |