Примеры в контексте "Science - Наука"

Примеры: Science - Наука
Yes. I can assure you Phrenology is an accurate science, doctor. Уверяю вас, френология - это точная наука, доктор.
Don't pretend it has any basis in science. Не говори мне, что это наука.
His science only leads to this: "Violence". Твоя наука ведет только к одному - к насилию.
Or maybe science was used to create this "unnatural" being. Возможно, к созданию этого "неестественного" существа причастна наука.
If not here today, then one day through my science. Если не сегодня и не здесь, то в будущем, наука поможет.
The most beautiful thing we can experience is the mysterious, the source of all true art and science. Самое прекрасное что мы можем испытать таинственное, источник всего - истинное искусство и наука.
So he's embarrassed because it turns out science is real. То есть, он смущен, ибо наука оказалась реальностью.
This isn't an exact science, but it gets pretty accurate. Это не какая-то определённая наука, но это становится всё более точным.
Let the science temper your knowledge a little bit. Пусть наука немного укрепит ваши знания.
What makes a guy and a girl click isn't science. То, что соединяет мужчину и женщину - не наука.
I suppose it's not an exact science. Я полагаю, что это не точная наука.
A place where myth and science meet. Там, где столкнулись миф и наука.
I have science on my side. Потому что наука на моей стороне.
Babies aren't an exact science. Дети - это не точная наука.
Even when her science fails right before her eyes, she still has full confidence in it. Даже когда она видит, что наука бессильна, она всё равно ей полностью доверяет.
Earth science couldn't begin to build anything with those capabilities that long ago. Земная наука не была способна произвести ничего с такими способностями.
Dr. Venkman, we believe the purpose of science is to serve mankind. Доктор Вэнкмэн, мы верим в цели и наука должна служить человечеству.
Neurobiology's nothing more than the science of gray squishy stuff. Нейробиология - это ничто иное, как наука о сером желеобразном веществе.
Cooking is alchemy, not a science. Стряпня - это не наука, а алхимия.
In these circumstances, the assertion that "science knows no boundaries" has no meaning. В этих условиях утверждение, что "наука не имеет границ" оказывается просто несостоятельным.
Space science was well recognized as a valuable contributor to the advancement of technology, particularly in the area of data processing. Было широко признано, что космическая наука вносит ценный вклад в развитие технологии, особенно в области обработки данных.
Seminar on science and Institute for Development Studies at the Учебный семинар по теме "Наука и техника в целях развития"
You say the science was crude. Ты говоришь, что наука была грубой.
Her methods are... indefensible, and her science unsound. Её методы... неоправданны, а её наука нерациональна.
And they say science isn't glamorous. А говорят, наука не гламурненькая.