All of our science says she was there. |
Все исследования говорят о том, что она была там. |
Nonetheless, the Experimental Ecosystem Accounting builds on well-established disciplines including ecosystem science, economics and official statistics, especially national and environmental-economic accounting. |
Тем не менее экспериментальный экосистемный учет основан на глубоко укоренившихся дисциплинах, включая экосистемные исследования, экономику и официальную статистику, в особенности национальные счета и эколого-экономический учет. |
I'm trading my science project. |
Я им свои исследования, они мне - лёд. |
Listen to me, science is showing us that C-22 will give you another two, three months. |
Слушай, исследования показали, что С-22 даст тебе еще два, три месяца. |
University of Nebraska pays their football coach more money in a year than my entire science budget. |
Университет Небраски платит тренеру по футболу за год более, чем составляет весь мой бюджет на исследования. |
When the Rossum Corporation first began its investigations into neural science, some of our recruits were furnished by the Department of Corrections. |
Когда корпорация Россам впервые начала исследования нервной системы, несколько рекрутов нам предоставил департамент исправительных учреждений. |
I don't think it's rocket science when it comes to the heart. |
Я не думаю, что нужны какие-то аэрокосмические исследования, когда дело доходит до сердца. |
Energy levels dramatically increased and daily science work was anticipated to be expanded. |
Уровень вырабатываемой энергии резко вырос, ежедневные исследования будут расширены. |
Given the science supporting self-defense and the lack of evidence for any premeditation, he's unwilling to press charges. |
С учетом того, что исследования подтвердили самооборону и отсутствие доказательств предварительного умысла, он отказывается выдвигать обвинения. |
Susan wants the science for herself. |
Сьюзан хотела эти исследования для себя. |
The new Canadian space programme provided for significant investments in fields such as Earth observation, satellite communications, space science and space technology. |
Новой космической программой Канады предусматриваются значительные капиталовложения в такие области, как мониторинг, спутниковая связь, космические исследования и космическая техника. |
Social science research has highlighted the psychological effects of house demolitions for both victims and witnesses. |
Социальные исследования говорят о психологических последствиях сноса домов для жертв и свидетелей таких действий. |
We would need to acknowledge that the science on climate change is imperfect and incomplete. |
Мы должны признать, что исследования в области климатических изменений еще несовершенны и не достаточно полны. |
Cutting edge science imposed ever increasing data demands. |
Передовые научные исследования приводили к постоянному росту спроса на данные. |
Promoting innovation goes beyond the traditional focus on R&D spending and science policies. |
Содействие инновациям выходит за рамки традиционной ориентации на политику выделения средств на НИОКР и научные исследования. |
CSHL substantially expanded both its research and its science educational programs under Watson's direction. |
Лаборатория Колд Спрингс Харбор существенно расширила как свои исследования, так и свои образовательные программы в области науки под руководством Уотсона. |
Yet international cooperation slowly emerged, beginning with bilateral cooperative programmes for space science and exploration. |
Тем не менее международное сотрудничество стало медленно налаживаться, начиная с двусторонних программ сотрудничества в области космической науки и исследования космоса. |
Modern life science research is becoming increasingly interdisciplinary. |
Современные исследования в сфере наук о жизни приобретают все более междисциплинарный характер. |
All UNEP climate change work will be based on and guided by sound science. |
Методологической основой всей работы ЮНЕП в области изменения климата станут авторитетные научные исследования. |
Working groups on microgravity science, capacity-building and education, and human space exploration met in parallel during the Workshop. |
В рамках Практикума были проведены параллельные заседания рабочих групп по микрогравитологии, наращиванию потенциала и образованию и пилотируемым полетам с целью исследования космического пространства. |
The mandatory programmes include basic activities, technology research and the science programme. |
Обязательные программы включают основные направления деятельности, исследования в области технологии и научную программу. |
Psychological and social science research demonstrates that social inequalities prevent people from developing their capacities and contributing as productive members of society. |
Социально-психологические научные исследования показывают, что социальное неравенство не позволяет людям развивать свои способности и вносить вклад в качестве продуктивных членов общества. |
Of those countries, 14 had increased the funds geared towards science and research and 6 had decreased them. |
Из этих стран 14 увеличили объем ассигнований на научные исследования и 6 - уменьшили. |
This whole thing started because I earmarked $2 billion of the federal science budget for HIV-AIDS research. |
Это всё началось, потому что я выделил 2 миллиарда из федерального научного бюджета на исследования ВИЧ/СПИД. |
Independent, peer-review research is the cornerstone of science in America. |
Независимые рецензируемые исследования являются краеугольным камнем науки в Америке. |