Английский - русский
Перевод слова Science

Перевод science с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Наука (примеров 2558)
Science has overcome time and space. Понимаете, наука преодолела пространство и время.
Sam Harris: Science can answer moral questions Сэм Харрис: Наука может дать ответ на вопросыморали.
May Science give us the courage to do what we must! Наука, дай нам отвагу сделать то, что мы должны!
Valuable space-related and space-aided activities are being carried out in fields relating to remote sensing and GIS, communications and navigation, meteorology and hydrology, space science, improvement of safety and natural disaster reduction. Они осуществляют важные мероприятия, прямо или косвенно связанные с космической деятельностью, в таких областях, как дистанционное зондирование и ГИС, связь и навигация, метеорология и гидрология, космическая наука, повышение уровня безопасности и уменьшение опасности стихийных бедствий.
The science is there, I mean, I think searching for like is one of the most compelling things that we can do as... as not only scientists but as a race... as human beings. Наука уже пришла туда. По-моему, поиск жизни - захватывающая задача, мы должны этим заниматься не только как ученые, но и как люди.
Больше примеров...
Научный (примеров 472)
Since 2003, Hungary has organized the biennial World Science Forum, a unique global initiative in that domain, which gives a strategic perspective to the linkages between science and development, with a particular focus on the needs of the most vulnerable countries. Начиная с 2003 года Венгрия организует проводимый раз в два года Всемирный научный форум - уникальную глобальную инициативу в этой области, которая раскрывает стратегическую перспективу взаимосвязей между наукой и развитием с особым упором на нужды наиболее уязвимых стран.
Many of his papers on meteors were published in the Memoirs of the National Academy, the Journal of Science, and the American Journal of Science. Многие из его статей о метеорах были опубликованы в научных журналах, таких как «Воспоминания Национальной академии», «Научный журнал» и «Американский Научный журнал».
The Science Foundation created the Utopia Project thousands of years ago to preserve mankind, to find a way of surviving beyond the collapse of reality itself. Тысячи лет назад Научный фонд основал проект "Утопия" для спасения человечества, для поисков средств к выживанию за пределами краха всего мироздания.
Because he's the Science Dude. Потому что он Научный Чувак
Andrey Alexeevich Chechulin, PhD student of Computer Security Group of the St. Petersburg Institute for Informatics and Automation of the Russian Academy of Science (Scientific advisor - prof. Igor Kotenko). Андрей Алексеевич Чечулин, аспирант научно-исследовательской группы компьютерной безопасности Санкт-Петербургского института информатики и автоматизации РАН (научный руководитель - проф. д.т.н.
Больше примеров...
Области (примеров 2290)
You're a behavioral science doctor, right? Вы доктор в области исследования поведения человека, правильно?
International cooperation in the area of science is largely governed by bilateral and multilateral agreements on scientific and technological cooperation which Slovenia has concluded since independence with individual countries or international organizations. Международное сотрудничество в области науки регулируется двусторонними и многосторонними соглашениями о научно-техническом сотрудничестве, которые Словения после достижения своей независимости заключила с отдельными странами и международными организациями.
This, in turn, requires that attention is paid simultaneously to three interrelated goals: first, the facilitation of technology transfer; second, the promotion of robust, endogenous science, technology and innovation capacity-building; and third, the mobilization of strong global support. Это, в свою очередь, требует уделять внимание одновременно трем взаимосвязанным целям: во-первых, содействию передаче технологий; во-вторых, содействию этим странам в создании прочного потенциала в области науки, техники и инноваций; в-третьих, мобилизации активной глобальной поддержки.
On July 9-10, 2009, the National Academies' Committee of Science, Technology & Law convened a symposium on "Opportunities and Challenges in the Emerging Field of Synthetic Biology". В июле 2009 Комитетом науки, технологии и права Национальной академии был проведен симпозиум "Возможности и вызовы в зарождающейся области синтетической биологии".
But it doesn't just happen in the very dry world of preclinical basic science cancer research. Самое страшное, что все эти вещи происходят не только в области фундаментальных исследований рака, проводящихся в лабораториях.
Больше примеров...
Естественные науки (примеров 135)
Riverside children were outperforming the top 10 schools in India in math, English and science. Риверсайд возглавил десятку лучших школ Индии по оценкам за математику, английский и естественные науки.
Also emerging are innovative programmes that challenge racial and gender stereotypes, by encouraging education and training for women of disadvantaged groups, particularly for fields formerly closed to them, such as science and math. Появляются также новаторские программы, направленные на преодоление расовых и гендерных стереотипов путем поощрения образования и профессиональной подготовки женщин из групп, находящихся в неблагоприятном положении, особенно в таких прежде закрытых для них областях, как естественные науки и математика.
Expansion of Public Universities to have a capacity of at least 5000 students each by 2015 and an increased proportion of all students studying science related course to 50 per cent, with at least one third of these being women by the year 2010. расширение к 2015 году возможностей обучения в государственных университетах по меньшей мере до 5 тыс. студентов в каждом из них и увеличение к 2010 году доли студентов, изучающих естественные науки, до 50 процентов, при этом треть из них должны составлять женщины.
We study hard science. Мы изучаем естественные науки.
2003, the Royal Society established the Rosalind Franklin Award (officially the Royal Society Rosalind Franklin Award and Lecture) for an outstanding contribution to any area of natural science, engineering or technology. 2003 - Королевское общество учредило премию Розалинд Франклин за выдающийся вклад в естественные науки, инженерию или технологию.
Больше примеров...
Исследований (примеров 926)
It is one of the projects of the European Union Fifth Framework Programme for Research and Technological Development Competitive and Balanced Growth, aimed at developing high technologies on the basis of science. Речь идет об одном из проектов Пятой рамочной программы Европейского союза в области исследований и технического прогресса Конкурентоспособное и всестороннее развитие; цель ее - в развитии высоких технологий на основе науки.
At present Finland participates in the ESA science, telecommunications and Earth observation programmes and the related technology research and development programmes. В настоящее время Финляндия участвует в осуществлении программ ЕКА, связанных с научными исследованиями, развитием телекоммуникаций и наблюдением Земли, а также смежных программ технических исследований и разработок.
The Regional School Office will present applications to the Ministry of School, Science, Research and Sport of the Slovak Republic until 23 April 2012. К 23 апреля 2012 года краевые управления народного образования представят поступившие заявки в Министерство образования, науки, исследований и спорта Словацкой Республики.
The Department of Industry, Innovation, Climate Change, Science, Research and Tertiary Education (DIICSRTE) was a department of the Australian Government charged with further developing growth in Australian industries and advancements in science and research. Министерство инноваций, промышленности, науки и исследований Австралии отвечает за рост австралийской промышленности и достижения в области науки и исследований.
Ocean Science Expert for Intergovernmental Oceanographic Commission, OSLR programme of IOCINCWIO. Resource Scientist on Environmental Sensitivities of an Oil Spill, for the Oil Industry: Workshop on management of oil spill in Mauritius. Собирал материал для исследований по экологическим последствиям разливов нефти с целью проведения семинара по ликвидации таких последствий на Маврикии для представителей нефтяной промышленности.
Больше примеров...
Физика (примеров 63)
It's not rocket science here, Crosby. Это же не атомная физика, Кросби.
Joint efforts under the INTERCOSMOS programme have been conducted in five main areas: space physics, including space material science; space meteorology; space biology and medicine; space communications and remote sensing of the Earth. Совместная работа в рамках программы "Интеркосмос" ведется в пяти основных областях: космическая физика, включая космическое материаловедение; космическая метеорология; космическая биология и медицина; космическая связь и дистанционное зондирование Земли.
He has a doctor's degree and associate professor's degree at "Metalls physics and science of materials" chair and is an author of more than 20 studies. Имеет научную степень «Кандидата технических наук» и ученую степень доцента по кафедре «Физика металлов и материаловедение». Имеет более 20 научных публикаций.
That field just existed on the periphery of science. Физика чахла на задворках науки.
the mentoring programme in higher education (Science 1on1), whereby college students are coupled with students in secondary education, focuses on students with misgivings with a subject combination in Physics and Health. высшие учебные заведения участвуют в осуществлении программы наставничества, в рамках которой студенты проводят индивидуальную работу с учащимися средних школ, в первую очередь с теми, кто сомневается по поводу выбора для изучения комбинации предметов "физика и здравоохранение".
Больше примеров...
Естествознание (примеров 27)
The son of the theologian Johann Georg Walch, he studied Semitic languages at the University of Jena, and also natural science and mathematics. Был старшим сыном в семье лютеранского теолога Иоганна Георга Вальха, в Йенском университете изучал семитские языки, а также естествознание и математику.
The Beginning of All Things: Science and Religion. Начало всех вещей: Естествознание и религия.
They study English (written and spoken), mathematics, science, art, computer basics, history, geography, music, physical education and literature. На этой ступени изучаются: английский язык (письменный и устный), математика, естествознание, изобразительное искусство, основы работы с компьютером, история, география, музыка, физкультура, литература.
These teams worked at the pre-school and primary levels in the context of the curriculum diversification process, following an intercultural bilingual approach and teaching in indigenous languages subjects such as communication, mathematics, personal and social studies, and science and environmental studies. Преподаватели, входящие в эти группы, занимаются корректировкой учебных программ по таким предметам, как информатика, математика, личностное и социальное развитие, естествознание и охрана окружающей среды, на ступени дошкольного и начального образования с позиций межкультурного двуязычного образования и на языках коренных народов.
Teachers who have been teaching science for donkey years, they just muck up the definition and they spit it out. Учителя, которые преподают естествознание годами, портят все определениями, и дети их быстро забывают.
Больше примеров...
Естественным наукам (примеров 107)
Included guidelines to check contents related to gender equality when evaluating science textbooks from inter-disciplinary evaluation standards Добавлены методические указания, касающиеся проверки содержания учебников по естественным наукам в связи с вопросами обеспечения гендерного равенства при оценке их соответствия междисциплинарным стандартам
Vocational high schools (including agricultural, engineering, commercial, fishery and maritime, and business high schools) and miscellaneous high schools (including science, physical education and fine arts high schools) are permitted to establish various specialty subjects. В специальных училищах (включая сельскохозяйственные, инженерные, коммерческие, рыболовецкие и морские, а также школы бизнеса) и в училищах различного профиля (включая училища, обеспечивающие подготовку по естественным наукам, физкультуре и искусству) могут преподаваться различные специальные предметы.
In Irish medium schools, pupils are assessed in Irish and mathematics at Key Stage 1, in Irish, English and mathematics at Key Stage 2, and in Irish, English, mathematics and science in Key Stage 3. В ирландских средних школах успеваемость учащихся на начальном уровне 1 оценивается по ирландскому языку и математике, на начальном этапе 2 по ирландскому языку, английскому языку и математике, а на начальном этапе 3 по ирландскому языку, английскому языку, математике и естественным наукам.
Introduced female scientist (Madame Curie) in high school science textbooks. В учебники по естественным наукам для старших классов включена информация о женщине-ученом (Марии Кюри).
In an effort to meet the expectations of the Essential Graduation Learnings, Foundation documents in Language Arts, Mathematics, Science, Social Studies, Fine Arts and Technology have been developed. С целью практической реализации документа об основных требованиях к выпускникам были подготовлены базовые документы, относящиеся к уровню подготовки по языкам, гуманитарным наукам, математике, естественным наукам, общественным наукам, изобразительному искусству и технологии.
Больше примеров...
Ученых (примеров 206)
Since 2001, in conjunction with the United Nations/European Space Agency workshops on basic space science, the Committee on Space Research and the International Astronomical Union have organized annual regional workshops for astronomers and space scientists on data processing from the Chandra and XMM-Newton space missions. С 2001 года в связи с практикумами Организации Объединенных Наций/Европейского космического агентства по фундаментальной космической науке Комитет по исследованию космического пространства и Международный астрономический союз ежегодно организуют региональные практикумы для астрономов и ученых в области космонавтики по вопросам обработки данных, поступающих со спутниковых обсерваторий Chandra и XMM-Newton.
The conditions and procedures for formulating, selecting, financing and overseeing implementation of basic and applied projects, targeted research programmes, financing of meetings, publications and monographs of junior researchers and the promotion of science are regulated by relevant implementing regulations. Условия и процедуры разработки, отбора, финансирования и контроля за осуществлением фундаментальных и прикладных проектов, целенаправленных научно-исследовательских программ, финансирования симпозиумов, публикаций и монографий, деятельности молодых ученых и поощрения науки регулируются соответствующими нормативными актами.
Science team and ground segment preparations Группа ученых и подготовительные мероприятия в рамках наземного сегмента
The Director of the Center for Absorption in Science can extend, as an extraordinary case, the eligibility of the scientist concerning the beginning or expiry of his rights by 6 months. Директор Центра абсорбции ученых в особых случаях уполномочен предоставить ученому помощь на 6 месяцев раньше или позднее, чем это указано в правилах.
The Simputer was developed by a group of scientists from the Indian Institute of Science and Encore Software. Группой ученых из Индийского научного института и компании "Анкор софтвэр" был разработан упрощенный вариант компьютера "Симпьютер".
Больше примеров...
Техника (примеров 177)
The state of science, technology and innovation in the least developed countries remains poor. Наука, техника и инновации в наименее развитых странах до сих пор находятся на неудовлетворительном уровне.
(c) Energy, science, technology and innovation; с) энергетика, наука, техника и инновации;
(a) Building of productive capacity (infrastructures services, science, technology and innovation, energy and development of private sector); а) наращивание производственного потенциала (инфраструктурные услуги, наука, техника и инновации, энергетика и развитие частного сектора);
Recognize the vital role that science, technology and innovation, including the transfer and diffusion of environmentally sound technologies on mutually agreed terms, can play in achieving poverty eradication and sustainable development and in supporting efforts to address global challenges; Признаем, что наука, техника и инновации, включая передачу и широкое внедрение экологически безопасных технологий на взаимосогласованных условиях, могут иметь принципиально важное значение для ликвидации нищеты и обеспечения устойчивого развития и поддержки усилий, направленных на решение глобальных проблем;
The outcome identified science, technology and innovation as key elements to implement that approach and find viable and sustainable solutions to the developmental challenges of a post-2015 development agenda. В итоговом документе наука, техника и инновации определены как ключевые элементы в реализации этого подхода и в нахождении жизнеспособных и надежных решений задач в области развития, поставленных в повестке дня в области развития на период после 2015 года.
Больше примеров...
Исследования (примеров 476)
Social science research must play a more effective role in helping communities, Governments and international organizations deal effectively with this tragedy. Социологические исследования призваны играть более действенную роль в оказании общинам, правительствам и международным организациям помощи в деле эффективного решения проблем, порожденных этой трагедией.
However, for the purposes of this report, what seems more relevant is the UNESCO Management of Social Transformations (MOST) programme, designed to promote international comparative social science research. Однако, как представляется, для целей настоящего доклада большее значение имеет Программа управления социальными изменениями ЮНЕСКО (МОСТ), призванная содействовать международным сопоставительным исследования в области общественных наук.
Parents and educators can do a great deal to encourage girls' achievement and interest in mathematics and science, as research shows that actively countering stereotypes can lead to improvements in girls' performance and interest in these fields. Родители и педагоги могут сделать многое для поощрения достижений и заинтересованности девочек в области математики и естественных наук, поскольку исследования показали, что активная борьба со стереотипами может привести к улучшению результатов и повышению заинтересованности девочек в этих дисциплинах.
Furthermore, it is a strong view that academic and scientific studies have, so far, not recognized any real civil benefit from nuclear explosions. Science, however, is not absolute in its assertions. Кроме того, веский характер носит и мнение о том, что академические и научные исследования еще не признают за ядерными взрывами каких-либо реальных гражданских достоинств, но ведь в своих постулатах наука избегает категоричных утверждений.
With advances in medical science - stem cell research, exoskeletons - she might even have recovered some form of mobility. С учетом прогресса медицины - исследования в области стволовых клеток, экзоскелеты - она даже могла восстановить некоторую степень подвижности.
Больше примеров...
Ученые (примеров 117)
You are acting like we are engaged in some kind of mad science. Ты ведешь себя так, будто мы этакие безумные ученые.
The science party we were to have picked up has been found dead. Ученые, которых мы должны были подобрать, найдены мертвыми.
Were such a market for science to exist, scientists would form enterprises, just like businesses, the best of which would succeed, while others would fail. В условиях существования такого рынка для научных исследований, ученые образовывали бы предприятия, совсем как в бизнесе, лучшие из которых добивались бы успеха, а остальные терпели бы поражение.
The importance of science as a factor for peace and the contributions that scientists could make to disarmament, peace, security, well-being and sustainable development could not be underestimated. Важное значение науки как фактора мира и вклада, который ученые могут внести в дело разоружения, мира, безопасности, обеспечения благосостояния и устойчивого развития, не может недооцениваться.
I don't resent the ease with which basic science faculty are promoted; after all, I am sure that I also enjoyed the perks that come with this designation. Я не возмущаюсь той легкостью, с которой ученые, работающие в области основных наук, проходят утверждение в нашем комитете; в конце концов, я уверен, что я точно также наслаждался теми дополнительными льготами, которые получил, когда удостоился этого звания.
Больше примеров...
Естественных (примеров 395)
To date, introductory workshops for science teachers have been organized in 40 African countries. На данном этапе в 40 странах Африки организованы вводные семинары для учителей естественных дисциплин.
According to the Trends in International Mathematics and Science Study (2011), Georgian eighth grade students ranked 26 out of 28 participating European countries in mathematics and science. По данным исследования «Тенденции в изучении математики и естественных наук в мире» (2011 год), грузинские восьмиклассники заняли 26-е место по уровню знания математики и естественных наук среди учащихся из 28 участвовавших европейских стран.
Members, who will serve according to their personal expertise and merits, should be experts in relevant fields, such as those of law, inventory, science, socio-economics, and the environment. (Republic of Korea) Члены Комитета, которые будут работать, опираясь на свой личный опыт и заслуги, должны быть экспертами в соответствующих областях, например в области права, кадастров, естественных, общественных и экономических наук и окружающей среды (Республика Корея).
(c) "New racism" and national socialism - perspectives and possible solutions based on studies in the fields of social science, natural science and culture; с) "новый расизм" и национал-социализм - перспективы и возможные решения на основе исследований в области социальных и естественных наук и исследований по вопросам культуры;
It will also trains more science and mathematics teachers under the Project RISE. The DOST also operates the Philippine Science High School System which is a special public high school. В них обучаются филиппинские учащиеся, которые обладают исключительной одаренностью в области естественных наук и математики.
Больше примеров...
Естественнонаучных (примеров 34)
The meeting focused on two areas namely, teaching of science, mathematics and technology, and the use of open and distance learning for teacher development. На этом совещании основное внимание уделялось двум областям, а именно преподаванию естественнонаучных, математических и технических дисциплин и использованию открытого и дистанционного обучения для подготовки учителей.
Ada Lovelace project to initiate a network of "Female mentors for courses of study in technical and natural science subjects" Проект Ады Лавлейс по созданию сети "Женщины -наставники для курсов по изучению технических и естественнонаучных предметов"
They're actually developing a lot of their science and engineering curriculum to spread widely around the world in our system and they're also trying to develop all of their software tools completely open-source. Они разрабатывают широкий ряд естественнонаучных и инженерных учебных курсов чтобы распространить их по миру в нашей системе и ещё они пытаются разрабатывать всё их ПО по принципам open-source.
This distinction is an important one in philosophy of science, as it relates to the lack of absolute certainty in all empirical claims, not just evolution. Такое различие занимает важное место в философии науки, оно указывает на отсутствие абсолютной конкретики во всех естественнонаучных утверждениях, а не только относящихся к эволюции.
Government have set up a Task Force on Women in Science with the mandate to evolve and recommend appropriate and proactive measures and time bound plans, to facilitate the study and practice of science by women. Правительством создана целевая группа по вопросам положения женщин, занимающихся научной деятельностью, которой поручено разрабатывать и вносить рекомендации в отношении надлежащих инициативных мер и рассчитанных на определенные сроки планов в целях содействия изучению женщинами естественнонаучных дисциплин и осуществлению ими научной деятельности.
Больше примеров...
Science (примеров 316)
Hotels near Vilvite - Bergen Science Centre, Norway. Отели вблизи Vilvite - Bergen Science Centre, Норвегия.
Our school would show Bill Nye the Science Guy. У нас в школе показывали шоу Bill Nye the Science Guy.
Lemmings Paintball is an action video game from the Lemmings franchise made by Visual Science and published by Psygnosis in 1996. Lemmings Paintball - видеоигра в жанре экшн из франшизы Lemmings, сделанная Visual Science и изданная Psygnosis в 1996 году.
His articles also appeared in The New Yorker, The Atlantic Monthly, and Science, and he was a frequent guest on CNN and Good Morning America. Его статьи также появлялись в New Yorker, The Atlantic Monthly и Science, и он был частым гостем на CNN и Good Morning America.
This one that appeared in Science last year, for example, demonstrates that even simple retrieval practice, where students are just supposed to repeat what they already learned gives considerably improved results on various achievement tests down the line than many other educational interventions. Это исследование из журнала «Science» прошлого года показывает, что даже простые упражнения, где студенты просто повторяют то, что они изучили, значительно улучшают результаты различных тестов успеваемости по сравнению с другими мероприятиями.
Больше примеров...