Примеры в контексте "Science - Наука"

Примеры: Science - Наука
I want science to help me. Я хочу, чтобы наука мне помогла!
And if we're fortunate, when we need it most... science can pave the way. И если нам повезёт, когда нам это нужно больше всего... наука поможет в этом деле.
You know, Rick's in his lab, making cyborgs and wormholes and all that weird stuff, but this is real science. Рик в своей лаборатории делает киборгов и прочие странные вещи, а у нас с тобой настоящая наука.
That's not opinion, that's science. И это не мнение, это наука.
And it's not an exact science. И потом, это всё не точная наука, не так ли месье Поль?
Space science should continue to play a vital role, as even a modest investment in that area could pay big dividends. Космическая наука должна по-прежнему играть жизненно важную роль, поскольку даже скромные капиталовложения в этой области могут оказаться весьма рентабельными.
Individuals in Aruba are not subject to scientific or medical experimentation as science has not reached such a level as to make it possible. Лица на Арубе не подвергаются научным или медицинским опытам, так как наука еще не достигла такого уровня. чтобы сделать это возможным.
It must be emphasised that in Peru science and medicine are not very well developed and there is no legislation regulating medical and scientific experiments. Следует сказать, что в Перу наука и медицина развиты недостаточно, и какого-либо законодательства, регулирующего медицинские и научные эксперименты, не существует.
Task Force participants suggested that globalization, science, and the importance of technology transfer in economic and social development were possible subjects for further, in-depth examination. Участники Целевой группы предложили глубоко проанализировать в будущем такие вопросы, как глобализация, наука и важность передачи технологии в рамках экономического и социального развития.
(on Second Committee matters: science and (по вопросам Второго комитета: наука и
Well, I know you don't want to hear this, but there is no science to confirm that theory. Знаю, ты будешь не рад это слышать, но наука этого доказать не сможет.
Think about the enormous advancements what the science will be going to do. Представьте, какими шагами двинется вперед наука.
Since science cannot separate its curative and destructive effects, Поскольку наука не может отделить лечебные и разрушительные свойства опиума,
That's why you need all this science? Для этого вам нужна вся эта наука?
Is the science behind immunization faulty? Наука, стоящая за вакцинацией, ложна?
But what excites me is that since I first put forward this particular idea in that form, science has advanced. Меня волнует то, что с тех пор как я впервые выдвинул эту идею в такой форме, наука продвинулась.
Its programme on science for progress and the environment was designed to strengthen the national scientific and technological capacities of the developing countries. Ее программа "Наука на службе прогресса и окружающая среда" призвана укрепить национальный научно-технический потенциал развивающихся стран.
Furthermore, science and communication were contributing to the transfer of knowledge and technology, to national capacity-building and to other important components of sustainable human development. Наконец, передаче знаний и технологий, укреплению национальных потенциалов, а также другим важным аспектам устойчивого развития человека способствуют наука и сфера коммуникации.
(c) Basic space science in developing countries. с) фундаментальная космическая наука в развивающихся странах.
Developing countries would benefit from the use of space technology in this area, as science and education are usually the leading factors in development and national prosperity. Применение космической техники принесет развивающимся странам пользу в этой области, поскольку наука и образование обычно являются важнейшими факторами для национального развития и процветания.
C. Basic space science in Africa С. Фундаментальная космическая наука в Африке
And using these kinds of measures and many others, what we found out is that our science could, in fact, identify this condition early on. Используя такие измерения, да и многие другие, мы выяснили, что на самом деле наша наука могла определить это заболевание гораздо раньше.
(e) Education, science, media and culture; е) образование, наука, средства массовой информации и культура;
By origin, statistics is indisputably a social science, which highlights "deviations" (variance) from a model for the building of a society. По своему происхождению статистика - это, безусловно, социальная наука, которая изучает "отклонения" (колебания) от модели построения общества.
Basic space science and microgravity research and their benefits Фундаментальная космическая наука и микрогравитология и связанные с ними выгоды