| Science, technology and innovation have much to offer. | Наука, технологии и инновации способны предложить очень многое. |
| Science, technology and innovation are moving ahead rapidly without due caution. | Наука, технологии и инновации прогрессируют быстро и без должной осмотрительности. |
| Science is rooted in deep respect for the laws of nature. | Наука уходит своими корнями в глубокое уважение к законам природы. |
| Science, technology, engineering and mathematics add value to women's existing knowledge and contribute to an equal utilization of the world's resources. | Наука, техника, инженерное дело и математика позволяют повысить существующие знания женщин и содействуют равноправному использованию мировых ресурсов. |
| Science, technology and innovation can help achieve sustainable urban development by taking into account the economic, environmental and social dimensions of urbanization. | Наука, технология и инновации могут способствовать обеспечению устойчивого развития городов за счет учета экономических, экологических и социальных аспектов урбанизации. |
| The Royal Society published its report "Science as an Open Enterprise" in June 2012. | В июне 2012 года Королевское общество опубликовало свой доклад, озаглавленный "Наука как открытое предприятие". |
| Science is a process of discovery, collecting and synthesizing evidence and evolving models of the world. | Наука - это процесс открытий, сбора и обобщения фактов и создания новых моделей мира. |
| The second pillar is entitled "Science, technology and innovation". | Второй основной компонент называется «Наука, техника и инновации». |
| Science and engineering have a central role to play in that redesign. | В этом процессе модернизации центральную роль должны играть наука и инженерно-конструкторская деятельность. |
| Science, technology and innovation are essential drivers of sustainable and inclusive development. | Наука, техника и инновации являются основными движущими факторами устойчивого и всеобъемлющего развития. |
| Science cannot exist in a vacuum. | Наука не может существовать в вакууме. |
| Science and legends are wrong to say the earth existed for millions of years before we appeared. | Наука и легенды заблуждаются, говоря что Земля существовала за миллионы лет до нашего появления. |
| Science, art, architecture, all advanced. | Наука, искусство, архитектура - все было развито. |
| Science IS about exploration, but it's also about application. | Наука это не только открытие, но и применение открытия. |
| Science... the most potent distraction of all. | Наука больше всего подходит для отвлечения внимания. |
| Science has overcome time and space. | Понимаете, наука преодолела пространство и время. |
| Science, however, explains why you're not sick. | Однако, наука объясняет, почему ты не заболел. |
| Science we don't yet comprehend. | Наука, которой мы ещё не поняли. |
| Science, technology, engineering, and... | Наука, Технология, Инженирование, и... |
| Science is advanced then, so they invent a time machine. | Наука развита в то время, поэтому они изобретают машину времени. |
| Science would tell us... there's always an inner clockwork. | Наука сказала бы... что это работа точного внутреннего механизма. |
| Science, technology and innovation (STI) are major factors in the generation of economic and social change. | Наука, технологии и инновации (НТИ) - основные факторы, способствующие экономическим и социальным изменениям. |
| Science is not a thing. It's a verb. | Наука не есть вещь. Это глагол. |
| Only Science provides us with true knowledge. | Только наука даёт нам истинные знания. |
| I can't make Science Fun Club today. | Я не могу сегодня прийти на занятие клуба "Занимательная наука". |