Bilim ve Ütopya (Science and Utopia), monthly science journal. |
Bilim ve Ütopya («Наука и утопия»), ежемесячное научное издание. |
Science, or rather the men who controlled science, don't appreciate it when their rules are challenged. |
Наука. Или скорее те, кто контролирует науку, не любят, когда их правила ставят под сомнение. |
The applied science conferences "Youth, Science and Education" have been held annually for more than 10 years. |
Более десяти лет ежегодно проводятся научно-практические конференции "Юность, наука, образование". |
The system of four subject combinations, with two science subject combinations (science & technology and science & health), has been maintained. |
Комбинация из четырех предметов, в которую должны входить два предмета из области естественных наук (наука и техника и наука и здравоохранение), была сохранена. |
And the same is true of science, only science is even older. |
То же касается и науки - только наука появилась ещё раньше. |
If science makes progress, we'll be able to solve such problems. |
Если наука будет развиваться, мы сможем решить такие проблемы. |
Astronomy is by no means a new science. |
Астрономия - ни в коем случае не новая наука. |
Astronomy is the science of heavenly bodies. |
Астрономия - это наука о небесных телах. |
Space science must always be in step with the law and must not be allowed to outpace it. |
Космическая наука должна всегда идти в ногу с правом, и нельзя допустить ее отставания. |
Citizen science opens new ways for data collection, complementing the classical monitoring approaches. |
Любительская наука открывает новые пути для сбора данных, дополняющие традиционные подходы, связанные с мониторингом. |
Culture and science play the same transformative role in human societies. |
Культура и наука играют одинаковую роль в преобразовании человеческого общества. |
The science, technology and innovation needed to promote sustainable development include a spatial dimension. |
Наука, технология и инновации, необходимые для поощрения устойчивого развития, включают космическое измерение. |
Students therefore need to acquire scientific knowledge and attitudes to develop their cultural heritage, given that science and society are intrinsically related. |
Поэтому студенты должны овладеть научными знаниями и представлениями, позволяющими им и дальше обогащать их культурное наследие, поскольку наука и общество неразрывно связаны между собой. |
The report also highlights uncertainties in the science and on which issues more research is needed. |
В докладе также отмечены аспекты, по которым наука еще не определилась, и вопросы, требующие проведения дополнительных исследований. |
The management of risks was a science which could be applied to explosive remnants of war. |
Управление рисками - это наука, которая может быть применена и к ВПВ. |
Sustainability science emerged as a new interdisciplinary, unified scientific endeavour around the year 2000. |
Наука об экологической устойчивости оформилась в новую межотраслевую дисциплину примерно в 2000 году. |
And science declares that the cycle of human life begins at the moment of conception. |
При этом наука утверждает, что цикл человеческой жизни начинается с момента зачатия. |
Specifically, science, technology and innovation drive the dynamic transformation of economies through productivity growth, which influences economic growth. |
В частности, наука, техника и инновации являются движущими силами в динамике преобразования экономик, обусловливающими рост производительности труда, который влияет на темпы экономического роста. |
I don't care what science can do. |
Плевать, на что там способна наука. |
I thought that's what science was all about. |
Я думала - это наука, что тебя поглощает. |
Apparently, science and business just don't mix. |
По-видимому, наука и бизнес просто несовместимы друг с другом. |
This is science, and you don't understand that. |
Это наука, а ты этого не понимаешь. |
Report of the Western Asia regional preparatory meeting on science, technology and innovation for sustainable development |
Доклад регионального подготовительного совещания стран Западной Азии по теме «Наука, техника и инновации в интересах устойчивого развития», подготовленный |
The councils often offer fellowship support for domestic postgraduate study in science, technology, engineering and mathematics. |
Эти советы часто предлагают поддержку в получении стипендий для послевузовского обучения по таким предметам, как наука, технологии, инженерное дело и математика, на национальном уровне. |
I know the science is there. |
Я знаю, что здесь замешана наука. |