| Science is nothing but a piece of trash before a profound dream. | Наука - лишь мусор, по сравнению с глубинами сна. |
| Science isn't his only passion. | Наука - не единственная его страсть. |
| Science gets more fun when I get a bigger gun. | Наука становится веселее, когда мне дают ружье покрупнее. |
| The Carpathian Convention signed a memorandum of understanding with the Science for the Carpathians Initiative. | Участники Карпатской конвенции подписали меморандум о договоренности с инициативой «Наука на службе Карпат». |
| Science, technology and innovation policy are matters for several different ministries. | Наука, техника и инновационная политика - вопросы, которыми занимаются несколько различных министерств. |
| Science, technology and innovation are crucial inputs into the competitiveness and growth prospects of countries. | Наука, технология и инновационная деятельность являются ключевыми факторами, способствующими повышению конкурентоспособности стран и улучшению их перспектив экономического роста. |
| Science, technology and innovation are crucial inputs to the competitiveness and growth prospects of countries. | Наука, технология и новаторство вносят решающий вклад в конкурентоспособность и перспективы роста стран. |
| Science plays a key role in anchoring and guiding work in this area. | Наука играет ключевую роль в том плане, что она цементирует и направляет нашу работу в этой области. |
| Science, technology and innovation also play a key role in enhancing developing countries' capacities to respond to environmental requirements. | Наука, техника и модернизация также играют ключевую роль в развитии возможностей развивающихся стран по удовлетворению экологических требований. |
| Science, not tourism, must be an owner of this sacred place. | Это святое место, где должна царствовать наука, но не туристы. |
| 16.10-17.00 Ayurveda: Science of life. A variant of alternative preventative medicine, Annalisa Gramellini The Day Spa Association Europe. | 16.10-17.00 Аюверда - наука о жизни - вариант альтернативной профилактической медицины, Annalisa Gramellini The Day Spa Association Europe. |
| Science should be universal, without a doubt. | Наука должна быть универсальной, без сомнения. |
| Propaedeutics 001 Science and knowledge in general. | Пропедевтика 001 Наука и знание в целом. |
| In: "Science and Education in the Interests of Sustainable Development". | (Статья в сборнике: «Наука и образование в интересах устойчивого развития». |
| The game's questions are based on 6 knowledge categories: Entertainment, Art, Sports, History, Science and Geography. | Игровые вопросы разделены на 6 базовых категорий: развлечения, искусство, спорт, история, наука и география. |
| Science was to be a compulsory subject, and students were to be self-governing. | Наука должна быть обязательным предметом, а учащиеся должны быть самостоятельными. |
| This is different, this knowledge Parkinson, may I diterjemahin to Indonesia would Science Kefefet. | Это разные, эти знания Паркинсона, могу ли я diterjemahin Индонезии будет "Наука Kefefet". |
| Science Kefefet just make this steady productivity, a steady success... | Наука Kefefet просто сделать этот неуклонный производительности, устойчивый успех... |
| Altshuller G.S., 'Creativity As an Exact Science. | Альтшуллер Г. С. Творчество как точная наука. |
| Science was not yet advanced enough at that time to bring these conditions into full view. | Наука в то время была ещё недостаточно развита, чтобы полностью обозревать эти условия. |
| He also contributed to journals with articles such as "Icelandic Historical Science in the Postwar Period, 1944-1957". | Он также публиковал в журналах статьи, например «Исландская историческая наука в послевоенный период, 1944-1957». |
| Science devotes its strength to the study of vital forces, which are expressed in a phenomenal or sensual area. | Наука применяет свои методы для изучения жизненных сил, которые выражаются в феноменальной, или чувственной, области. |
| The exhibition will have a theme of Science, Innovation, Art and Creativity for Human Development. | Тема выставки: «Наука, инновации, искусство и творчество для развития человека. |
| Schmidt's essay first appeared in English in Popular Science in March 1879. | Статья Шмидта сначала появилась на английском языке в журнале «Популярная наука» в марте 1879 года. |
| Each character is assigned to one of six classes: Cosmic, Tech, Mutant, Skill, Science, and Mystic. | Каждому персонажу назначается один из шести классов: Космос, Технологии, Мутант, Способности, Наука и Мистика. |