Примеры в контексте "Science - Наука"

Примеры: Science - Наука
Science is a collaborative enterprise spanning the generations. Наука - это совместное предприятие, объединяющее поколения.
Science still lacked the slightest notion of physical laws underlying nature. Наука еще не имела ни малейшего представления о физических законах природы.
Science is a collective enterprise that embraces many cultures and spans the generations. Наука - это общее дело, которое охватывает множество культур и поколений.
Science has unquestionably made our lives brighter and longer and healthier. Несомненно, наука сделала нашу жизнь ярче, длиннее и здоровее.
Science, not art, wrote the scenario of this picture. Наука, а не искусство, написала сценарий к этой картине.
Science has allowed us a far greater understanding of our physical world than we ever thought possible. Наука позволила нам гораздо лучше понимать физический мир, чем мы могли себе представить.
Science, philosophy, every idea man has ever had about the universe up for grabs. Наука, философия, все представления человека о вселенной - вот они, берите.
Science has achieved wonderful things, but I'd far rather be happy than right any day. Наука достигла невероятно прекрасных высот, но я лучше буду счастливым, нежели справедливым.
Science keeps the old motor running long after the ghost has left. Наука заставляет старый мотор работать, в то время, как дух уже давно ушёл.
The seventh report (A/48/650) relates to item 89, entitled "Science and peace". Седьмой доклад (А/48/650) касается пункта 89, озаглавленного "Наука и мир".
Science and peace (decision 48/419 of 10 December 1993). Наука и мир (решение 48/419 от 10 декабря 1993 года).
Science must support industry in its effort to design cleaner products and to devise cleaner production processes in response to environmental risks. Наука должна поддерживать усилия промышленности по разработке в ответ на экологические риски более чистых продуктов и производственных процессов.
Science has to provide methods to assess the impacts and objective criteria to help to reach agreement. Наука должна дать методы оценки последствий и объективные критерии, с тем чтобы облегчить достижение согласия.
Science and the scientific culture require exchange, verification, transparency and generosity. Наука и научная культура требуют обмена мнениями, проверок, транспарентности и проявления великодушия.
Science - not sorcery, Miss Hawthorne. Наука - не волшебство, мисс Хауфорн.
Science must never be used for violence. Наука не должна использоваться на войне.
Science ahead of its time is always called magic. Наука, которая предвосхитила свое время, всегда считалась волшебством.
Science is clever, but great creativity is something less knowable, more magical. Наука умна, но великая творческая сила менее познаваема, но гораздо волшебнее.
Science, knowledge and technology must be our universal heritage. Наука, знания и технология должны быть нашим общим достоянием.
Science is the basis for sustainable agricultural and industrial development, as well as for meeting the world's increasing energy demand. Наука представляет собой основу устойчивого развития сельского хозяйства и промышленности, а также удовлетворения растущих энергетических потребностей стран мира.
Revitalization of the IOC Ocean Science Programme. Оживление программы МОК «Наука об океане».
Science has spoken, and the time to act has come. Наука уже сказала свое слово, теперь настало время принимать конкретные меры.
Science has given us grounds to hope for vaccines and, ultimately, for a cure. Наука дает нам основания надеяться на появление вакцин и, в конечном счете, на избавление от него.
Science rendered borders marginal, and old prejudices and distances began to dissipate from our minds. Наука сделала границы маргинальными, и старые предрассудки и расстояния стали стираться из нашего сознания.
Science requires an open society; it demands constant dialogue. Наука требует существования открытого общества; она требует постоянного диалога.