Примеры в контексте "Science - Наука"

Примеры: Science - Наука
It's a very precise science, hanging a man, and Mr Trooper is a master. Повешение - это очень точная наука, и мистер Трупер мастер.
The science, technology, things changing so fast. Наука, технологии, все быстро меняется.
Well, it's not an exact science. Ну, это не точная наука.
There was no precedent for it anywhere else in science. С таким объяснением наука ещё не встречалась.
Between 1905 and 1927, science changed our view of the world. Между 1905 и 1927 годами наука изменила наше видение мира.
This is science, we'll get something. То что мы получим - это и есть наука.
This, my friend, is a science. Это, друг мой, целая наука.
I mean, there's a whole fascinating science into how you roll these things out. То есть, есть целая захватывающая наука о том, как эти вещи прокручивать.
Together, we'll try everything modern science has to offer your body. Мы сделаем всё, что предлагает наука для вашей поправки.
We simply need good science desperately to find... Нам всего лишь нужна хорошо развитая наука, чтобы отчаянно искать
We would desperately need good science to find the solution, to stop this virus. Нам отчаянно потребовалась бы хорошая наука чтобы найти решение, чтобы остановить этот вирус.
And science ponders about it and all men are curious, but no one knows. Наука строит предположения, всем любопытно, но никто не знает.
But science isn't revealing all bad news. Но наука сообщает не только плохие новости.
The church had the unseen... science the seen. Церковь занялась невидимым, а наука видимым миром.
And good science is good observation. А хорошая наука это хорошие наблюдения.
CHANTlLAS: I realized science... couldn't answer any of the really interesting questions. Я понял, что наука... не может ответить ни на один важный вопрос.
In any major city, minding your own business is a science. В большом городе, понимание чужого дела - наука.
It is often supposed that science is able to perform these functions because it is so completely rational and objective. Часто предполагается, что наука в состоянии выполнять эти функции, потому что она столь рациональна и объективна.
This thing we do, it's not an exact science. То, что мы делаем, не "точная наука".
Especially since modern science cannot define what life is. К тому же, наука до сих пор не смогла дать определение жизни.
Moreover, they come from a scientific background, and science is usually not associated with religious zeal or political fanaticism. Кроме того, они принадлежат к научной среде, а наука обычно не связана с религиозным рвением или с политическим фанатизмом.
Measuring INGOs' impact on policy outcomes is more an art than a science. Определение влияния международных НПО на политические результаты - это скорее искусство, чем наука.
Second, the needed science will not emerge from the poorly financed laboratories and universities of developing countries. Во-вторых, требуемая наука не возникнет в скудно финансируемых лабораториях и университетах развивающихся стран.
Time manipulation is not a precise science. Управление временем - не точная наука.
Of course, climate science is not precise; instead, it works in terms of probability ranges. Конечно, наука о климат не точная; вместо этого, она работает с точки зрения вероятности диапазонов.