My assets have been frozen, my visa revoked, but he has the science. |
Мои счета заморожены, мне отменили визу, но у него есть наука. |
All science is most valuable to us and pleasant surroundings far away from the follies of your government. |
Наука ценна для нас и приятного окружения вдали от глупости вашего правительства. |
Earth science needs the closest possible measurement of the breakup of this planet. |
Наука Земли нуждается в самых, насколько возможно, точных показателях о разрушении этой планеты. |
Inhumans are human, and the science is in agreement with me. |
Нелюдей являются человеческими, а наука находится в согласии со мной. |
It's days like today, Helen, that I'm reminded that science is primitive and childlike. |
В такие дни, Хелен, я вспоминаю, что наука примитивна и непосредственна. |
Dealing with the ancient dead isn't just science. |
Иметь дело с застарелым мертвецом - не только наука. |
Next, we need proper science, proper evidence. |
Далее, нам нужна правильная наука, доказательства. |
She's always struggled with science, but this time, she worked so hard. |
Ей всегда тяжело давалась наука, но в этот раз она постаралась. |
This isn't science; it's witchcraft. |
Это не наука, а колдовство. |
Admit it that your science is bunk. |
Признай, что твоя наука - чушь. |
Contemporary science provides sufficient data about the substantial role Antarctica plays in the global environmental system. |
Современная наука располагает достаточным объемом данных о той важной роли, которую Антарктика играет в глобальной экологической системе. |
The themes of the meetings generally fall into UNESCO's specific fields of competence: culture, education, science and communication. |
Темы заседаний в целом совпадают с конкретными областями деятельности ЮНЕСКО: культура, образование, наука и коммуникация. |
In the whole educational system of Cyprus, science and culture maintain an important part of the syllabus. |
В рамках кипрской системы образования наука и культура являются важной составной частью учебных программ. |
Space science provides a wealth of information about the processes that formed the universe, the planetary system, the Sun and Earth itself. |
Космическая наука является источником обширной информации о процессах образования Вселенной, планетарной системы, Солнца и самой Земли. |
In this respect, science has to be, and is, in the service of humankind. |
Для этого нужно чтобы наука, как это ей и предназначено, служила человеку. |
There is no science that explains this, even at the most rudimentary level. |
Но наука, объясняющая это, даже на очень рудиментарном уровне, пока отсутствует. |
Basic space science makes humanistic, educational and technical contributions to society. |
Фундаментальная космическая наука вносит вклад в развитие гуманитарной, учебно-образовательной и технической сфер жизни общества. |
The most fundamental contribution of basic space science is that it provides modern answers to questions about humanity's place in the universe. |
Но самым важным вкладом является то, что фундаментальная космическая наука дает современные ответы на вопросы относительно места человечества во Вселенной. |
In addition to satisfying curiosity about the universe, basic space science nourishes a scientific outlook in society at large. |
Фундаментальная космическая наука не только удовлетворяет человеческое любопытство в отношении Вселенной, но и питает научное мировоззрение в обществе в целом. |
And then science rose, and humanity flourished. |
А потом расцвела наука, и человечество разрослось. |
Over the years science has flourished because of the free flow of information around the world. |
Многие годы наука бурно развивалась благодаря свободному движению информации во всем мире. |
Traditional spheres of job applications for women are education, health, culture, art, science and scientific service. |
Традиционные для женщин сферы приложения труда - образование, здравоохранение, культура, искусство, наука и научное обслуживание. |
While the science might be complex, the issue was simple and straightforward. |
Хота наука сложна, сам вопрос прост и ясен. |
University-level education gives the highest level of education in such fields as science and the arts. |
Университеты дают самый высокий уровень образования в таких областях, как наука и искусство. |
Space science is a compulsory subject in schools in the sixth and ninth years. |
Космическая наука является обязательным предметом в шестых и девятых классах школы. |