| It was noted that combining mathematics, science and engineering was essential to space education. | Было отмечено, что в деле космического образования большое значение имеет сочетание математики, естественных и технических наук. |
| He was mainly well known for his mathematics and natural science textbooks. | В свое время он был хорошо известен в основном благодаря своим учебникам математики и естественных наук. |
| The other teachers are science generalists. | Другие преподаватели обладали лишь общей подготовкой в области естественных наук. |
| In science and engineering, women continue to be relatively underrepresented. | В области естественных и инженерных наук женщины представлены в значительно меньшей степени. |
| The 2009 statistics show that in faculties of natural science, they make up 35.1 per cent of the students. | Статистические данные за 2009 год показывают, что на факультетах естественных наук они составляют 35,1% студентов. |
| Stereotypes about women's abilities in math and science can significantly affect their experiences in community colleges. | Стереотипные представления о способностях женщин в математике и естественных науках могут оказывать существенное воздействие на их учебу в общественных колледжах. |
| In 2009, women constituted 60% of all higher education award recipients in science, mathematics and computing. | В 2009 году женщины составляли 60% от общего числа лиц, получивших дипломы о высшем образовании в области естественных наук, математики и вычислительной техники. |
| In regard to science, mathematics and problem solving skills there are no significant differences in the learning results between girls and boys. | Что касается естественных наук, математики и решения задач, то здесь нет существенных различий в результатах обучения между девочками и мальчиками. |
| He's also an excellent science teacher. | Он также великолепный преподаватель естественных наук. |
| Your dad was a science teacher. | Твой отец был преподавателем естественных наук. |
| So we're short two in math and 4 in science. | Значит, не хватает двух математиков и двух преподавателей естественных наук. |
| I'm a high school science teacher. | Я учитель естественных наук в школе. |
| They have state-of-the-art science labs, it's right next door to the Metropolitan Museum. | Там ультрасовременные классы естественных наук, это совсем рядом с музеем Метрополитен. |
| Boys bathroom in the science wing? | Мужской туалет в крыле Естественных наук, в 9 вечера? |
| And this brings up the whole thing of my science teacher. | И это подводит меня к теме моего учителя естественных наук. |
| Let's credit his science teacher, too. | И давайте не забудем его преподавателя естественных наук. |
| On the contrary, the number of women majoring in natural science, medicine and pharmacy has decreased. | В то же время число женщин, специализирующихся на естественных науках, медицине и фармации снизилось. |
| The charity supports education and research in natural science. | Благотворительная организация поддерживает образование и исследования в области естественных наук. |
| She is known for her influence on science teaching, particularly the teaching of women and girls. | Известна своим влиянием на преподавание естественных наук, особенно среди женщин и девочек. |
| It would also house Charter School of Wilmington, which focuses on math and science, and opened up in 1996. | Это было также дом уставом школы Уилмингтон, которая специализируется на математике и естественных науках, и был открыт в 1996 году. |
| He supported the use of science, especially physics, when determining the effects of climate and weather on plant development. | Он был сторонником широкого использования достижений естественных наук, прежде всего физики, при изучении влияния климата и погоды, на развитие растений. |
| He made law his profession, but his favourite pursuit was the study of natural science. | Право стало его профессией, но любимым занятием было изучение естественных наук. |
| I'm not here to argue against science and math. | И я здесь не для того, чтобы оспаривать важность естественных наук и математики. |
| Engineering requires the application of basic science and math to the lived experience. | Техника зиждется на применении основ естественных наук и и математики по отношению к окружающему миру. |
| In May 1888 he graduated from the University with the grade of candidate in natural science. | В мае 1888 г. окончил университет со степенью кандидата естественных наук. |